Prozess, bei dem Personen oder Gemeinschaften unterschiedlicher Kultur, Sprache, Religion, Herkunft usw. einander durch gemeinsame Aktivitäten (z. B. Besuche von Schülern, Lehrlingen oder Lehrern in Ausbildungsstätten der anderen Gemeinschaft) an ihrer Denk- und Lebensweise teilhaben lassen und dadurch zur besseren gegenseitigen Verständigung beitragen.
Fait, pour des personnes ou des communautés de culture, de langue, de religion, d'origine différentes, de partager leur façon de penser ou de vivre à travers d'activités communes (par ex. visites d'élèves, d'apprentis ou d'enseignants dans des lieux de formation de l'autre communauté) et de contribuer ainsi à une meilleure compréhension mutuelle.
Processo che consente a persone o comunità di diversa cultura, lingua, religione, provenienza, ecc. di partecipare al modo di pensare e di vivere altrui attraverso attività in comune (p. es. soggiorni di studenti, apprendisti o insegnanti presso centri di formazione di altre comunità) e che contribuisce a migliorare la reciproca comprensione.
2018-08-14T11:17:49.7270000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/133588
Bundesverfassung, Art. 70 Abs. 3 (SR 101, Stand 2018-01)
Federal Constitution, art. 70 para. 3 (SR 101, transl., status 2018-01)
Constitution fédérale, art. 70 al. 3 (RS 101, état 2018-01)
Costituzione federale, art. 70 cpv. 3 (RS 101, stato 2018-01)
ChF, Section de terminologie, 1997 et Office fédéral de la culture, 2003
BK, Sektion Terminologie, 1997 und Bundesamt für Kultur, 2003
CaF, Sezione italiana, 1998 e Ufficio federale della cultura, 2003