SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Zeugenschutz
witness protection
protection des témoins
protezione dei testimoni
Gesamtheit der Massnahmen, die getroffen werden, um Zeuginnen und Zeugen in Strafverfahren, die über Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.
Set of measures taken to provide effective protection from potential retaliation or intimidation for witnesses in criminal proceedings who give testimony concerning offences and, as appropriate, for their relatives and other persons close to them.
Ensemble des mesures prises pour assurer une protection efficace contre des actes éventuels de représailles ou d'intimidation aux témoins qui, dans le cadre de procédures pénales, font un témoignage concernant des infractions et, le cas échéant, à leurs parents et à d'autres personnes qui leur sont proches.
Insieme delle misure adottate per garantire efficaci forme di protezione da potenziali ritorsioni o intimidazioni dei testimoni che depongono in processi penali in relazione a reati e, qualora necessario, dei loro familiari e delle altre persone ad essi vicine.
2025-07-21T11:53:11.7634200Z
132485
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/132485
Übereink. der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, Art. 24 Sachüb. (SR 0.311.54, Übers., Stand 2017-01)
INPROL, Witness Protection in Countries Emerging from Conflict, 2007, p. 4 ([Internet, 2017-08-21](https://www.inprol.org/system/files_force/publications/2011/cr07008.pdf?download=1))
Conv. des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, art. 24 tit. (RS 0.311.54, état 2017-01)
Conv. delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale, art. 24 rubrica (RS 0.311.54, trad., stato 2017-01)
EXP: umfasst prozessuale und ausserprozessuale Zeugenschutzmassnahmen (a); der Begriff des Zeugen ist nicht eng im strafprozessualen Sinn zu verstehen, sondern umfasst sämtliche Personen, welche entweder über Wahrnehmungen zum Sachverhalt aussagen können (z. B. auch der prozessrechtlich als Auskunftsperson behandelte Mitbeschuldigte) oder an der Aussage im Verfahren mitwirken (z. B. als Übersetzende oder Sachverständige) (b)
EXP: includes procedural and extra-procedural (or non-procedural) witness protection measures
EXP: comprend des mesures procédurales et extraprocédurales de protection des témoins (a); la notion de témoin ne doit pas être restreinte à la définition qu'en donne le droit de procédure pénale, mais s'étend à toute personne pouvant fournir des informations sur les faits (p. ex. le coaccusé considéré comme personne appelée à fournir des renseignements dans la procédure pénale) ou devant s'exprimer durant la procédure (p. ex. comme interprète ou comme expert) (b)
EXP: comprende misure processuali ed extraprocessuali di protezione dei testimoni (a); il termine "testimone" non va inteso in senso procedurale stretto ma si estende a tutte le persone che possono fornire informazioni sui fatti (p. es. anche il coimputato chiamato a deporre come persona tenuta a dare informazioni) o che contribuiscono alla deposizione durante il procedimento (p. es. interpreti o specialisti) (b)
FCh, Terminology Section, 2017
(a) nach BR, Ber. in Erfüllung Po SIK-SR (05.3006), Effizientere Bekämpfung von Terrorismus und organisiertem Verbrechen, 2006-06-09, Ziff. 5.1.1 (BBl 2006 5721); (b) nach BR, Ber. in Erfüllung Po SIK-SR (05.3006), Effizientere Bekämpfung von Terrorismus und organisiertem Verbrechen, 2006-06-09, Ziff. 5.1.1 (BBl 2006 5721)
(a) d'après CF, Rapp. donnant suite au Po. CIP-CE (05.3006), Lutter plus efficacement contre le terrorisme et le crime organisé, 2006-06-09, ch. 5.1.1 (FF 2006 5449); (b) d'après CF, Rapp. donnant suite au Po. CIP-CE (05.3006), Lutter plus efficacement contre le terrorisme et le crime organisé, 2006-06-09, ch. 5.1.1 (FF 2006 5448)
(a) secondo CF, Rapp in adempimento del Po. CIP-CS (05.3006), Lotta più efficace contro il terrorismo e la criminalità organizzata, 2006-06-09, n. 5.1.1 (FF 2006 5250); (b) secondo CF, Rapp in adempimento del Po. CIP-CS (05.3006), Lotta più efficace contro il terrorismo e la criminalità organizzata, 2006-06-09, n. 5.1.1 (FF 2006 5250)
nach Übereink. der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, Art. 24 Abs. 1 (SR 0.311.54, Übers., Stand 2017-01)
after United Nations Convention against Transnational Organized Crime, art. 24 para. 1 ([Internet, 2017-08-21](https://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf))
d'après Conv. des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, art. 24 al. 1 (RS 0.311.54, état 2017-01)
secondo Conv. delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale, art. 24 cpv. 1 (RS 0.311.54, trad., stato 2017-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.