Ausweis, der jeder stimmberechtigten Person im Voraus zugestellt wird und bei der Stimmabgabe an der Urne abzugeben oder, bei der brieflichen Stimmabgabe, dem Antwortkuvert beizulegen ist.
Document sent to each voter before an election or vote, which must be produced if voting at the polling station or placed in the reply envelope if voting by post.
Carte remise d'office pour chaque votation ou élection à tout citoyen inscrit au registre des électeurs et qui, au moment du vote, doit être remise signée au bureau de vote ou insérée dans une enveloppe-réponse dans le cas du vote par correspondance.
Certificato inviato a tutti gli elettori per attestarne la capacità di voto e che al momento del voto deve essere presentato al seggio oppure, in caso di voto per corrispondenza, inserito nella busta-risposta.
2024-08-12T13:39:04.0332340Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109803
BG Politische Rechte, Art. 11 Abs. 3 (SR 161.1, Stand 2015-11)
FA Political Rights, art. 11 para. 3 (SR 1612.1, transl., status 2010-01)
O Droits politiques des Suisses de l'étranger, art. 13 (abrogé, RS 161.51, état 2002-07); ChF, ABC des droits politiques, 2011
O Diritti politici degli Svizzeri all'estero, art. 13 (abrogato, RS 161.51, stato 2002-07); CaF, ABC dei diritti politici, 2011
FCh, ABC of political rights, 2011
BK, ABC der politischen Rechte, 2011
ChF, ABC des droits politiques, 2011
secondo Dizionario italiano De Mauro, 2000