Recht der mündigen Bürgerinnen und Bürger, sich zur Wahl zu stellen (z. B. für den Nationalrat, den Bundesrat oder das Bundesgericht).
The right of a citizen who has attained the age of majority to stand as a candidate for election (e. g. to the National Council, the Federal Council or the Federal Supreme Court).
Droit pour tout citoyen ou citoyenne majeur d'être candidat ou candidate aux élections (p. ex. du Conseil national, du Conseil fédéral et du Tribunal fédéral).
Diritto dei cittadini maggiorenni di candidarsi alle elezioni (p. es. del Consiglio nazionale, del Consiglio federale e del Tribunale federale).
2024-08-12T13:39:04.0013280Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109659
Bundesverfassung, Art. 143 Sachüb. (SR 101, Stand 2016-01)
Federal Constitution, art. 143 heading (SR 101, transl., status 2016-01)
Constitution fédérale, art. 143 tit. (RS 101, état 2016-01)
Costituzione federale, art. 143 rubrica (RS 101, stato 2016-01)
EXP: das passive Wahlrecht für die Ständeratswahl ist kantonal geregelt
EXP: the right to be elected to the Council of States is regulated on a cantonal basis
EXP: l'éligibilité au Conseil des États est régie par le droit cantonal
EXP: l'eleggibilità per l'elezione del Consiglio degli Stati sottostà al diritto cantonale
BK, Verstehen Sie politisch?, 2003
FCh, Get to grips with political rights, 2003
CaF, Avete detto diritti politici?, 2003
ChF, Vous avez dit droits politiques ?, 2003
nach Bundesverfassung, Art. 143 (SR 101, Stand 2016-01)
after Federal Constitution, art. 143 (SR 101, transl., status 2016-01)
d'après Constitution fédérale, art. 143 (RS 101, état 2016-01)
secondo Costituzione federale, art. 143 (RS 101, stato 2016-01)