Feierlicher Akt, bei dem die neu gewählten Mitglieder der Bundesversammlung, d. h. des Nationalrats und des Ständerats, vor dem Rat, in dem sie Einsitz nehmen werden, den Eid leisten oder das Gelübde ablegen.
Ceremony at which the members of the Federal Assembly, i.e. the National Council and the Council of States, just elected take the oath or make their solemn promise before the Council in which they will sit.
Cérémonie officielle au cours de laquelle les personnes nouvellement élues à l'Assemblée fédérale, c'est-à-dire au Conseil national et au Conseil des États, prêtent serment ou font la promesse solennelle devant le conseil au sein duquel elles siègeront.
Cerimonia ufficiale nel corso della quale le persone elette all'Assemblea federale, ovvero al Consiglio nazionale e al Consiglio degli Stati, prestano giuramento o esprimono la promessa solenne dinnanzi al Consiglio in seno al quale siederanno.
2018-02-01T16:07:21.2370000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109110
R Nationalrat, Art. 5 Sachüb. (SR 171.13, Stand 2015-11)
National Council Standing Orders, art. 5 heading (SR 171.13, transl., status 2015-11)
R Conseil national, art. 5 tit. (RS 171.13, état 2015-11)
R Consiglio nazionale, art. 5 rubrica (RS 171.13, stato 2015-11)
EXP: Mitglieder des Ständerats, die ohne Unterbrechung des Mandates wieder gewählt worden sind, werden nicht erneut vereidigt
EXP: members of the Council of States who have been directly re-elected are not sworn in again
EXP: les membres du Conseil des États qui ont été immédiatement reconduits ne sont pas assermentés à nouveau
EXP: i membri del Consiglio degli Stati rieletti senza interruzione del mandato sono dispensati dal giuramento o dalla promessa
nach R Ständerat, Art. 2 Abs. 1 (SR 171.14, Stand 2015-06)
after Standing Orders of the Council of States, art. 2 para. 1 (SR 171.14, transl., status 2015-06)
d'après R Conseil des États, art. 2 al. 1 (RS 171.14, état 2015-06)
secondo R Consiglio degli Stati, art. 2 cpv. 1 (RS 171.14, stato 2015-06)
nach R Nationalrat, Art. 5 (SR 171.13, Stand 2015-11), R Ständerat, Art. 2 (SR 171.14, Stand 2015-06) und Parlamentsgesetz, Art. 3 (SR 171.10, Stand 2016-03)
after National Council Standing Orders, art. 5 (SR 171.13, transl., status 2015-11), Standing Orders of the Council of States, art. 2 (SR 171.14, transl., status 2015-06) and Parliament Act, art. 3 (SR 171.10, transl., status 2016-03)
d'après R Conseil national, art. 5 (RS 171.13, état 2015-11), R Conseil des États, art. 2 (RS 171.14, état 2015-06) et LF Parlement, art. 3 (RS 171.10, état 2016-03)
secondo R Consiglio nazionale, art. 5 (RS 171.13, stato 2015-11), R Consiglio degli Stati, art. 2 (RS 171.14, stato 2015-06) e LF Parlamento, art. 3 (RS 171.10, stato 2016-03)