Auf einem Bogen, einem Blatt oder einer Karte erstellte Liste zum Eintragen der Unterschriften, die für das Zustandekommen eines zur Unterzeichnung aufgelegten Volksbegehrens gesammelt werden.
Table drawn on a sheet of paper or card into which signatures are entered that are being collected in support of a popular request
Liste des signatures nécessaires au lancement d'une initiative populaire ou d'une demande de référendum et qui est établie sur une feuille ou sur une carte destinée à récolter les signatures.
Lista delle firme necessarie alla presentazione di un'iniziativa popolare o di una domanda di referendum; anche l'apposito modulo, foglio o cartolina destinati alla raccolta delle firme stesse.
2024-08-12T13:39:03.9973810Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109072
BG Politische Rechte, Art. 60 Sachüb. (SR 161.1, Stand 2015-11)
FA Political Rights, art. 60 heading (SR 161.1, transl., status 2015-11)
LF Droits politiques, art. 60 tit. (RS 161.1, état 2015-11)
LF Diritti politici, art. 60 rubrica (RS 161.1, stato 2015-11)
EXP: zu ihrer Gültigkeit bedürfen die Unterschriftenlisten je nach Art des Volksbegehrens (Volksinitiative oder Referendum) unterschiedlicher Minimalangaben
EXP: in order to be valid, signature lists must fulfil certain minimum requirements which vary dependent on the type of popular request (popular initiative or referendum)
EXP: selon l'objet (initiative populaire ou référendum), une liste de signatures doit comprendre différentes informations pour être valable
EXP: a seconda della richiesta popolare (iniziativa popolare o referendum) la lista delle firme per essere valida deve contenere alcune informazioni essenziali
nach BG Politische Rechte, Art. 60 Abs. 1 und Art. 68 Abs. 1 (SR 161.1, Stand 2015-11) und H.-U. Wili, BK, Sektion Politische Rechte, 2011
after FA Political Rights, art. 60 para. 1 and art. 68 para. 1(SR 161.1, transl., status 2015-11) and H.-U. Wili, FCh, Political Rights Section, 2011
d'après LF Droits politiques, art. 60 al. 1 et art. 68 al. 1 (RS 161.1, état 2015-11) et H.-U. Wili, ChF, Section des droits politiques, 2011
secondo LF Diritti politici, art. 60 cpv. 1 e art. 68 cpv. 1 (RS 161.1, stato 2015-11) e A. M. Snozzi, 2011
nach BG Politische Rechte, Art. 60 Abs. 1 und Art. 68 Abs. 1 (SR 161.1, Stand 2015-11) und H.-U. Wili, BK, Sektion Politische Rechte, 2011
after FA Political Rights, art. 60 para. 1 and art. 68 para. 1(SR 161.1, transl., status 2015-11) and H.-U. Wili, FCh, Political Rights Section, 2011
d'après LF Droits politiques, art. 60 al. 1 et art. 68 al. 1 (RS 161.1, état 2015-11) et H.-U. Wili, ChF, Section des droits politiques, 2011
secondo LF Diritti politici, art. 60 cpv. 1 e art. 68 cpv. 1 (RS 161.1, stato 2015-11) e A. M. Snozzi, 2011