teilbedingter Strafvollzug
execution of a partially suspended sentence
sursis partiel à l'exécution d'une peine
sospensione parziale dell'esecuzione di una pena
Gerichtlicher Entscheid, dass ein Teil einer Geldstrafe, von gemeinnütziger Arbeit oder einer Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu drei Jahren, sofort vollzogen und der andere Teil unter Ansetzung einer Probezeit aufgeschoben wird.
Court decicision determining that one part of a monetary penalty, a community service order or a custodial sentence of between one and three years is executed immediately and the other part is suspended for the duration of a probationary period.
Décision du juge d'exécuter directement une partie d'une peine privative de liberté d'un an à trois ans, d'une peine pécuniaire ou d'un travail d'intérêt général et de suspendre l'autre part avec un délai d'épreuve.
Decisione del giudice di eseguire immediatamente una parte di pena detentiva di un anno a tre anni, della pena pecuniaria o di un lavoro di pubblica utilità e di sospendere l'altra parte ricorrendo a un periodo di prova.
2025-07-22T12:55:36.6320760Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108855
FCh, Terminology Section, 2008
Codice penale svizzero, art. 43 cpv. 3 (RS 311.0, stato 2015-01)
BoBR Änderung Strafgesetzbuch 13. Dez. 2002, Ziff. 2.1.4 (BBl 2005 4703)
Code pénal suisse, 43 al. 3 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 43 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
d'après Code pénal suisse, 43 al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 43 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 43 para. 1 (SR 311.0, transl., status 2016-01)