SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

teilbedingte Strafe
partially suspended sentence
peine avec sursis partiel
pena con condizionale parziale
Strafe, von der ein Teil sofort vollzogen und der andere Teil unter Ansetzung einer Probezeit aufgeschoben wird.
Sentence part of which is executed immediately and the other part of which is suspended for the duration of a probationary period.
Peine dont une partie est directement exécutable et l'autre est suspendue avec un délai d'épreuve.
Pena di cui una parte è eseguita immediatamente, mentre l'altra è sospesa ricorrendo a un periodo di prova.
2025-07-29T11:59:22.0963240Z
108481
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108481
MCF Modification code pénal 13 déc. 2002, ch. 2.1.4 (FF 2005 4439)
Codice penale svizzero, art. 43 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 43 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 43 margT (SR 311.0, transl., status 2015-01)
EXP: eine Geldstrafe, gemeinnützige Arbeit oder eine Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu drei Jahren
EXP: a monetary penalty, a community service order or a custodial sentence of at least one year and no more than three years
EXP: une peine pécuniaire, un travail d'intérêt général ou une peine privative de liberté d'un an au moins et de trois ans au plus
EXP: una pena pecuniaria, un lavoro di pubblica utilità o una pena detentiva di un anno a tre anni
Code pénal suisse, art. 43 al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 43 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 43 para. 1 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 43 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
d'après MCF Modification code pénal 13 déc. 2002, ch. 2.1.4 (FF 2005 4439) et Code pénal suisse, art. 43 al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo MCF Modifica Codice penale 13 dic. 2002, n. 2.1.4 (FF 2005 4211) e Codice penale svizzero, art. 43 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
nach BoBR Änderung Strafgesetzbuch 13. Dez. 2002, Ziff. 2.1.4 (BBl 2005 4703) und Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 43 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
after BoBR Änderung Strafgesetzbuch 13. Dez. 2002, Ziff. 2.1.4 (BBl 2005 4703) and Swiss Criminal Code, art. 43 para. 1 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.