SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

unbedingt vollziehbarer Teil
part that may be executed immediately
partie à exécuter
parte da eseguire
Teil einer teilbedingten Strafe, der sofort vollzogen wird.
Part of a partially suspended sentence that is executed immediately.
Partie d'une peine avec sursis partiel qui est directement exécutable.
Parte di una pena con condizionale parziale che è eseguita immediatamente.
2025-07-29T12:00:37.7313060Z
108482
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108482
Code pénal suisse, art. 43 al. 2 (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 43 cpv. 2 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 43 Abs. 2 (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 43 para. 2 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
En cas de sursis partiel à l'exécution d'une peine privative de liberté, la partie suspendue, de même que la partie à exécuter, doivent être de six mois au moins.
In caso di sospensione parziale dell'esecuzione della pena detentiva, la parte sospesa e la parte da eseguire devono essere di almeno sei mesi.
The part of the sentence that must be executed immediately may not exceed one half of the sentence.
EXP: darf die Hälfte der Strafe nicht übersteigen
EXP: ne peut excéder la moitié de la peine
EXP: non può eccedere la metà della pena
Code pénal suisse, art. 43 al. 2 (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 43 cpv. 2 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 43 Abs. 2 (SR 311.0, Stand 2015-01)
d'après MCF Modification code pénal 13 déc. 2002, ch. 2.1.4 (FF 2005 4439) et Code pénal suisse, art. 43 al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo MCF Modifica Codice penale 13 dic. 2002, n. 2.1.4 (FF 2005 4211) e Codice penale svizzero, art. 43 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
nach BoBR Änderung Strafgesetzbuch 13. Dez. 2002, Ziff. 2.1.4 (BBl 2005 4703) und Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 43 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
after BoBR Änderung Strafgesetzbuch 13. Dez. 2002, Ziff. 2.1.4 (BBl 2005 4703) and Swiss Criminal Code, art. 43 para. 1 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso partially suspended sentence
seeAlso suspended part
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.