warrant for an enforced appearance
mandato di accompagnamento
Schriftlicher Befehl, mit dem die polizeiliche Vorführung einer Person vor die zuständige Justizbehörde angeordnet wird.
Written order instructing the police to bring a person before the relevant judicial authority.
Mandat décerné par écrit pour faire amener par la police une personne devant l'autorité judiciaire compétente.
Mandato scritto con cui è disposto l'accompagnamento coattivo di una persona davanti all'autorità giudiziaria competente.
2025-07-28T14:16:14.3981480Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108685
Swiss Criminal Procedure Code, art. 209 para. 1 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 208 al. 1 (RS 312.0, état 2018-01)
Codice di diritto processuale penale svizzero, art. 208 cpv. 2 (RS 312.0, stato 2015-01)
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 209 Abs. 2 (SR 312.0, Stand 2015-01)
USG: wird im Kanton ZH synonym mit "Haftbefehl" verwendet; EXP: enthält die gleichen Angaben wie eine Vorladung und zudem die ausdrückliche Ermächtigung der Polizei, zum Vollzug wenn nötig Gewalt anzuwenden sowie Häuser, Wohnungen und andere nicht allgemein zugängliche Räume zu betreten
EXP: contains the same details as a summons and also the express authorisation for the police to use force and to enter buildings, dwellings and other spaces not generally accessible if this is necessary in order to implement the warrant
EXP: contient les mêmes indications que le mandat de comparution ainsi que la mention de l'autorisation expresse donnée à la police de recourir à la force si nécessaire et de pénétrer dans les bâtiments, les habitations et les autres locaux non publics pour exécuter le mandat
EXP: contiene le stesse indicazioni di una citazione e inoltre l'esplicita indicazione del potere della polizia di usare se necessario la forza come pure di accedere a case, ad appartamenti e ad altri spazi non accessibili al pubblico
after Swiss Criminal Procedure Code, art. 208 para. 2 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 208 al. 2 (RS 312.0, état 2018-01)
secondo Codice di procedura penale svizzero, art. 208 cpv. 2 (RS 312.0, stato 2018-01)
(USG) nach C. Cavegn, Universität Zürich, Rechtswissenschaftliches Institut, 2008; (EXP) nach Schweizerische Strafprozessordnung, 208 Abs. 2 (SR 312.0, Stand 2018-01)
after Swiss Criminal Procedure Code, art. 207 and 208 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 207 et 208 (RS 312.0, état 2018-01)
secondo Codice di diritto processuale penale svizzero, art. 207 e 208 (RS 312.0, stato 2015-01)
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 207 und 208 (SR 312.0, Stand 2015-01)