Erzieherische Betreuung eines straffällig gewordenen Kindes oder Jugendlichen, die vor allem dann angeordnet wird, wenn die betreffende Person schwer erziehbar, verwahrlost oder erheblich gefährdet ist.
Educative care of a child or juvenile who has committed a criminal offence, primarily imposed when the offender has educational difficulties, has been neglected or is in significant danger.
Mesure visant à l'éducation et à la sauvegarde d'un enfant ou d'un adolescent ayant commis un acte punissable, ordonnée notamment lorsque le délinquant est très difficile, abandonné ou en sérieux danger.
Misura atta a educare un fanciullo o un adolescente che ha commesso un reato, ordinata segnatamente se la persona in questione è difficile, abbandonata o in grave pericolo.
2025-07-29T09:24:29.4119150Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108589
FCh, Terminology Section, 2006
Code pénal suisse, art. 91 tit. marg. (abrogé, RS 311.0, état 2004-12)
Codice penale svizzero, art. 91 marg. (abrogato, RS 311.0, stato 2004-12)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 91 RandT (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
DOM: Jugendstrafrecht; USG: altes Recht (bis 2006); EXP: hierzu gehören: Erziehungshilfe, Unterbringung in einer geeigneten Familie und Einweisung in ein Erziehungsheim
DOM: criminal law applicable to minors; USG: previous law (until 2006); EXP: includes educative assistance, placement with a suitable family and admission to a children's home
DOM: droit pénal des mineurs; USG: ancien droit (jusqu'en 2006); EXP: comprend assistance éducative, placement familial ou dans une maison d'éducation
DOM: diritto penale minorile; USG: diritto previgente (fino al 2006); EXP: sono misure educative l'educazione vigilata, l'affidamento a una famiglia idonea e il collocamento in una casa di educazione
(EXP) d'après Code pénal suisse, art. 91 ch. 1 (abrogé, RS 311.0, état 2004-12)Code pénal suisse, art. 91 tit. marg. (abrogé, RS 311.0, état 2004-12)
secondo Codice penale svizzero, art. 91 n. 1 (abrogato, RS 311.0, stato 2004-12)
(EXP) nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 91 Ziff. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
(EXP) after Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 91 Ziff. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
secondo Codice penale svizzero, art. 84 cpv. 1 e art. 91 n. 1 (abrogato, RS 311.0, stato 2004-12)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 84 Abs. 1 und Art. 91 Ziff. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
after Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 84 Abs. 1 und Art. 91 Ziff. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
d'après Code pénal suisse, art. 84 al. 1 et art. 91 ch. 1 (abrogé, RS 311.0, état 2004-12) et P. Logoz, Commentaire du Code pénal suisse, 1976, p 434 et 451