Person, die in einer Strafanzeige, einem Strafantrag oder von einer Strafbehörde in einer Verfahrenshandlung einer Straftat verdächtigt, beschuldigt oder angeklagt wird.
Person suspected, accused of or charged with an offence in a report of a criminal offence, a criminal complaint or in a procedural act carried out by a criminal justice authority.
Personne qui, à la suite d'une dénonciation, d'une plainte ou d'un acte de procédure accompli par une autorité pénale, est soupçonnée, inculpée ou accusée d'une infraction.
Persona indiziata, incolpata o accusata di un reato in una denuncia, in una querela o, da parte di un'autorità penale, in un atto procedurale
2025-07-29T07:32:18.8123810Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107560
Code de procédure pénale suisse, tit. avant art. 111 (RS 312.0, état 2014-07)
Codice di diritto processuale penale svizzero, tit. prec. art. 111 (RS 312.0, stato 2014-07)
Schweizerische Strafprozessordnung, Tit. vor Art. 111 (SR 312.0, Stand 2014-07)
Swiss Criminal Procedure Code, tit. before art. 111 (SR 312.0, transl., status 2014-07)
EXP: Oberbegriff für "Angeschuldigter" (im Untersuchungsverfahren) und "Angeklagter" (nach Erhebung der Anklage)
EXP: terme générique pour "inculpé" (pendant l'instruction pénale) et "accusé" (à l'issue du renvoi en jugement)
d'après G. Piquerez, Procédure pénale suisse, 2000, § 65 n° 1170-1172, p. 261 s.
nach R. Hauser / E. Schweri, Schweizerisches Strafprozessrecht, 2002, § 39, S. 140
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 111 al. 1 (RS 312.0, état 2014-07)
secondo Codice di diritto processuale penale svizzero, art. 111 cpv. 1 (RS 312.0, stato 2014-07)
after Swiss Criminal Procedure Code, art. 111 para. 1 (SR 312.0, transl., status 2014-07)
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 111 Abs. 1 (SR 312.0, Stand 2014-07)