2014-11-03T16:58:54.3800000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/91916
([BFM, Erläuterungen zur Weisung vom 4. September 2013 über die erleichterte Erteilung von Besucher-Visa für syrische Familienangehörige, 2013, Internet](https://www.bfm.admin.ch/content/dam/data/bfm/rechtsgrundlagen/weisungen/auslaender/einreise-ch/20131104-erlaeut-weis-SYR-d.pdf))
([FDFA, > Representations > Europe > Georgia > Entering Switzerland/Schengen > Visa > Visitor visa, 2014-06-12, Internet](http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vgeo/ref_visinf/visgeo/vistif.html))
([ODM, Commentaires sur la directive du 4 septembre 2013 relative à l’octroi facilité de visas de visite aux membres de la famille de ressortissants syriens, 2013, Internet](https://www.bfm.admin.ch/content/dam/data/bfm/rechtsgrundlagen/weisungen/auslaender/einreise-ch/20131104-erlaeut-weis-SYR-f.pdf))
([UFM, Commenti all'istruzione del 4 settembre 2013 riguardante il rilascio agevolato di visti per visita a cittadini siriani con parenti in Svizzera, 2013, Internet](https://www.bfm.admin.ch/content/dam/data/bfm/rechtsgrundlagen/weisungen/auslaender/einreise-ch/20131104-erlaeut-weis-SYR-i.pdf))
Für die Behandlung eines Einreisegesuchs ist - wie im Verfahren bei der Erteilung von Besucher-Visa üblich - ein Einladungsschreiben der Verwandten in der Schweiz zwingend erforderlich.
II trattamento della domanda d'entrata presuppone - come nell'ambito della procedura ordinaria di rilascio del visto per visita - una lettera d'invito dei parenti in Svizzera.
Pour pouvoir traiter une demande d'entrée, une lettre d'invitation rédigée par le parent résidant en Suisse est requise, comme il est d'usage dans la procédure d'octroi d'un visa de visite.