Auslagen insbesondere für Reparaturen und wiederkehrende Erneuerungsarbeiten aller Art, für den Ersatz bereits vorhandener Anlagen, soweit sie keinen Mehrwert bewirken, für Einlagen in den Reparatur- oder Erneuerungsfonds von Stockwerkeigentümergemeinschaften, sofern dessen Mittel nur zur Bestreitung von Unterhaltskosten für die Gemeinschaftsanlagen verwendet werden, sowie für den Gartenunterhalt.
Frais correspondant notamment aux dépenses pour les réparations, travaux de remise en état de tout genre qui se répètent périodiquement, pour le remplacement d'installations déjà existantes, dans la mesure où il ne s'ensuit pas une plus-value, aux versements dans des fonds de rénovations ou de réparations de propriétés par étages, lorsque ces affectations ne servent à couvrir que les frais d'entretien d'installations communes, ou aux frais d'entretien de jardins.
2017-05-23T08:18:30.5930000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/91144
V Miete und Pacht, Art. 12 Abs. 1 (SR 221.213.11, Stand 2014-07)
UK, Home Owners Alliance, How much can I afford? ([Internet, 2017-05-15](http://hoa.org.uk/advice/guides-for-homeowners/i-am-buying/how-much-can-i-afford/))
O Bail à loyer et le bail à ferme, art. 12 al. 1 (RS 221.213.11, état 2014-07)
O Locazione e affitto, art. 12 cpv. 1 (RS 221.213.11, stato 2014-07)
DOM: droit du bail; GRM: pl.
DOM: diritto di locazione; GRM: pl.
DOM: tenancy law; GRM: pl.
nach BE, V Unterhalts-, Betriebs- und Verwaltungskosten von Grundstücken, Art. 1 Abs. 1 (BSG 661.312.51, Stand 2010-01)
d'après BE, O Défalcation des frais d'entretien, d'exploitation et de gérance d'immeubles, art. 1 al. 1 (RSB 661.312.51, état 2010-01)