Entgelt, das der Mieter dem Vermieter für die Überlassung der Sache schuldet.
Rémunération due par le locataire au bailleur pour la cession de l'usage de la chose.
Remunerazione dovuta dal conduttore al locatore per la concessione in uso della cosa.
2020-06-10T13:57:03.9200000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/91132
Obligationenrecht, Art. 257 (SR 220, Stand 2015-07)
Code des obligations, art. 257 (RS 220, état 2015-07)
Codice delle obbligazioni, art. 257 (RS 220, stato 2015-07)
EXP: der Mietzins für Wohnungen wird üblicherweise als frankenmässig bezeichneter Betrag pro Monat und nicht als Zinssatz ausgewiesen. Der Mietzins für Geschäftsräume wird üblicherweise in Franken pro Quadratmeter und Jahr bei gleichzeitiger Angabe der vermieteten Fläche ausgewiesen; Bruttomietzins
EXP: "pigione" per gli immobili, "nolo" per i mobili, "corrispettivo" è il termine generico
([Hauseigentümerverband Schweiz, Immo-Lexikon, 2000, Internet](http://www.hev-schweiz.ch/4532.0.html))
Codice delle obbligazioni, art. 253 (RS 220, stato 2015-07)
nach Obligationenrecht, Art. 257 (SR 220, Stand 2015-07)
d'après Code des obligations, art. 257 (RS 220, état 2015-07)
secondo Codice delle obbligazioni, art. 257 (RS 220, stato 2015-07)