Verordnung vom 21. August 1996 über die Aufhebung von Erlassen im Zusammenhang mit der Reorganisation des Solidaritätsfonds der schweizerischen Schifflistickerei und der Stickerei-Treuhand-Genossenschaft
Ordonnance du 21 août 1996 sur l'abrogation des actes législatifs découlant de la réorganisation du Fonds de solidarité de la broderie suisse au métier à navette et de la Société coopérative fiduciaire de la broderie
Ordinanza del 21 agosto 1996 che abroga atti normativi in seguito alla riorganizzazione del Fondo di solidarietà dell'industria svizzera del ricamo sulla macchina a spoletta e della Società cooperativa fiduciaria del ricamo
2017-08-08T15:24:44.5600000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/77037
Amtliche Sammlung des Bundesrechts 1996 2521
Recueil officiel des lois fédérales 1996 2521
Raccolta ufficiale delle leggi federali 1996 2521