Arbeit, die die versicherte Person annehmen muss, sofern sie u. a. den gesamt- oder normalarbeitsvertraglichen Bedingungen entspricht, angemessen auf ihre Fähigkeiten Rücksicht nimmt, ihrem Alter, ihren persönlichen Verhältnissen und ihrem Gesundheitszustand angemessen ist und ihr einen Lohn einbringt, der 70 Prozent des versicherten Verdienstes übersteigt.
Travail qu'un assuré doit accepter, notamment quand il satisfait aux conditions des conventions collectives ou des contrats-types de travail, quand il tient raisonnablement compte des aptitudes de l'assuré, quand il convient à son âge, à sa situation personnelle, à son état de santé et quand il lui procure une rémunération qui n'est pas inférieure à 70% du gain assuré.
Lavoro che l'assicurato è tenuto di norma ad accettare a condizone che sia conforme in particolare alle condizioni dei contratti collettivi o normali di lavoro, conforme all'età, alla situazione personale o allo stato di salute dell'assicurato e che procuri all'assicurato un salario non inferiore al 70 per cento del guadagno assicurato.
2017-06-26T12:54:46.0800000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/6551
FCh, Terminology Section, 2010
Arbeitslosenversicherungsgesetz, Art. 16 Sachüb. (SR 837.0, Stand 2017-01)
LF Assurance-chômage, art. 16 tit. (RS 837.0, état 2017-01)
LF assicurazione contro la disoccupazione, art. 16 rubrica (RS 837.0, stato 2017-01)
nach Arbeitslosenversicherungsgesetz, Art. 16 (SR 837.0, Stand 2017-01)
d'après LF Assurance-chômage, art. 16 (RS 837.0, état 2017-01)
secondo LF assicurazione contro la disoccupazione, art. 16 (RS 837.0, stato 2017-01)