SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Mitbericht
accompanying report
co-rapport
corapporto
Stellungnahme eines Departements zu einem im Mitberichtsverfahren unterbreiteten Antrag an den Bundesrat oder einem Aussprachepapier oder zu einem Vorentwurf oder Entwurf für ein Gesetz.
Opinion of a department on a proposal to the Federal Council, a discussion paper, or on a preliminary draft or draft of an act submitted in the joint reporting procedure.
Document dans lequel un département émet un avis sur une proposition au Conseil fédéral soumise dans le cadre d'une procédure de co-rapport, sur une note de discussion, sur un avant-projet ou sur un projet de loi.
Parere di un dipartimento in merito a una proposta sottoposta al Consiglio federale nel quadro di una procedura di corapporto, oppure riguardante un documento interlocutorio, un avamprogetto o un disegno di legge.
2025-10-09T11:14:06.7065440Z
56979
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/56979
Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz, Art. 15 Abs. 1 (SR 172.010, Stand 2016-01)
Parliament Act, art. 154 para. 3 (SR 171.10, transl., status 2016-03)
LF Organisation du gouvernement et de l'administration, art. 15 al. 1 (RS 172.010, état 2016-01)
LF Organizzazione del Governo e dell'Amministrazione, art. 15 cpv. 1 (RS 172.010, stato 2016-01)
USG: variante orthographique: corapport
nach Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz, Art. 15 Abs. 1 (SR 172.010, Stand 2016-01), Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung, Art. 5 (SR 172.010.1, Stand 2017-01) und BK, Richtlinien Bundesratsgeschäfte, 1996, Kap. 1 163
after Government and Administration Organisation Act, art. 15 para. 1 (SR 172.010, transl., status 2016-01), Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung, art. 5 (SR 172.010.1, Stand 2017-01) and BK, Richtlinien Bundesratsgeschäfte, 1996, Kap. 1 163
d'après LF Organisation du gouvernement et de l'administration, art. 15 al. 1 (RS 172.010, état 2016-01), O Organisation du gouvernement et de l'administration, art. 5 (RS 172.010.1, état 2017-01) et ChF, Directives affaires du Conseil fédéral, 1996, chap. 1 163
secondo LF Organizzazione del Governo e dell'Amministrazione, art. 15 cpv. 1 (RS 172.010, stato 2016-01), O Organizzazione del Governo e dell'Amministrazione, art. 5 (RS 172.010.1, stato 2017-01) e CaF, Direttive affari del Consiglio federale, 1996, cap. 1 163
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso joint reporting procedure
seeAlso Federal Council Dispatch
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.