Amende prononcée en plus d'une peine avec sursis.
Busse, die zusätzlich zu einer bedingten Strafe ausgesprochen wird.
Fine imposed in addition to a suspended sentence.
Multa inflitta oltre una pena con la condizionale.
2025-11-17T10:01:24.8731500Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/520929
Arrêts du Tribunal fédéral, 149 IV 321 (2023), regeste
Decisioni del Tribunale federale, 149 IV 321 (2023), regesto
FCh, Terminology Section, 2025 after Swiss Criminal Code, art. 42 para. 4 (SR 311.0, transl., status 2025-08) and Arrêts du Tribunal fédéral, 149 IV 321 (2023), regeste
Urteil des Bundesgerichts, 6B_738/2024, 2025-04-29, E. 5.2.2
[...] per le pene inferiori a due anni il giudice ha la possibilità di pronunciare una pena da scontare integralmente in presenza di una prognosi sfavorevole, nonché una pena con la condizionale parziale in caso di prognosi incerta. Anche in caso di prognosi favorevole può dare una lezione all'autore condannandolo a una multa cumulata senza condizionale.
Die Verbindungsbusse soll gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung in Betracht kommen, wenn trotz Gewährung des bedingten Vollzugs einer Geld- oder Freiheitsstrafe in gewissen Fällen mit der Auferlegung einer zu bezahlenden Busse ein spürbarer Denkzettel verpasst werden soll. Die Strafenkombination dient hier spezialpräventiven Zwecken. Das Hauptgewicht liegt auf der bedingten Freiheits- oder Geldstrafe, während der unbedingten Verbindungsbusse nur untergeordnete Bedeutung zukommt.
after Swiss Criminal Code, art. 42 para. 4 (SR 311.0, transl., status 2025-08)
d'après Code pénal suisse, art. 42 al. 4 (RS 311.0, état 2025-08)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 42 Abs. 4 (SR 311.0, Stand 2025-08)
secondo Codice penale svizzero, art. 42 cpv. 4 (RS 311.0, stato 2025-08)