switch-on-power execution signal
Segnale posto alla fine di una tratta di protezione che indica il proseguimento della corsa con interruttore principale inserito.
Signal, das am Ende einer Schutzstrecke die Weiterfahrt mit eingeschaltetem Hauptschalter signalisiert.
Signal qui, à la fin d'une section de protection, indique que la marche peut être poursuivie avec disjoncteur principal enclenché.
Signal indicating the place where a driver of an electric train may restore the power.
2025-12-05T10:52:22.9886500Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/516213
BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.2 Signale, 2024-07-01, Ziff. 7.1.3, S. 177
UIC, RailLexic Online, "switch-on-power execution signal" (Internet, 2025-03-25)
OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.2 Signaux, 2024-07-01, ch. 7.1.3, p. 177
UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.2 Segnali, 2024-07-01, cif. 7.1.3, pag. 175
EXP: dem Einschaltsignal geht ein Ausschaltsignal voraus
EXP: ce signal est précédé d'un signal de déclenchement
EXP: il segnale d'inserimento è preceduto da un segnale di disinserimento
nach BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.2 Signale, 2024-07-01, Ziff. 7.1.3, S. 177
secondo UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.2 Segnali, 2024-07-01, cif. 7.1.3, pag. 175
d'après OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.2 Signaux, 2024-07-01, ch. 7.1.3, p. 177
UIC, RailLexic Online, "switch-on-power execution signal" (Internet, 2025-03-25)
nach BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.2 Signale, 2024-07-01, Ziff. 7.1.3, S. 177
d'après OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.2 Signaux, 2024-07-01, ch. 7.1.3, p. 177
secondo UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.2 Segnali, 2024-07-01, cif. 7.1.3, pag. 175