SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Vollbremsung
full braking
serrage à fond
frenatura completa
Braking effect achieved when the compressed-air brake reaches its full braking force.
2025-02-11T15:24:13.4903340Z
503194
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/503194
BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.14 Bremsen, 2024-07-01, Ziff. 2.4.1, S. 662
OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.14 Freins, 2024-07-01, ch. 2.4.1, p. 646
UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.14 Freni, 2024-07-01, cif. 2.4.1, pag. 651
UIC, RailLexic Online, "full braking" (Internet, 2024-07-10)
EXP: bei einer automatischen Druckluftbremse liegt eine Vollbremsung vor, wenn der Druck in der Hauptleitung um 1,5 bar vermindert wird, um den grösstmöglichen Bremszylinderdruck und somit auch die grösste Bremskraft der automatischen Bremse zu erreichen; bei einer Vakuumbremse liegt eine Vollbremsung vor, wenn das Vakuum in der Hauptleitung mit dem Führerbremsventil vollständig aufgehoben wird
EXP: genre de serrage: s'il s'agit d'un frein automatique à air comprimé, un serrage à fond est obtenu par un abaissement de pression de 1,5 bar dans la conduite générale, afin d'obtenir la plus grande pression possible dans le cylindre de frein et donc également le plus grand effort de freinage du frein automatique; s'il s'agit d'un frein à vide, un serrage à fond est obtenu lorsque le vide dans la conduite générale a été complètement résorbé par le robinet de mécanicien
EXP: nel caso di un freno automatico ad aria compressa la frenatura completa avviene riducendo di 1,5 bar la pressione nella condotta principale al fine di ottenere la pressione massima possibile al cilindro del freno e la forza frenante massima del freno automatico; nel caso di un freno a vuoto la frenatura completa avviene eliminando completamente il vuoto nella condotta principale mediante il rubinetto di comando
nach BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.14 Bremsen, 2024-07-01, Ziff. 2.4.1, S. 662 und Ziff. 2.5.1, S. 664
d'après OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.14 Freins, 2024-07-01, ch. 2.4.1, p. 646 et ch. 2.5.1, p. 648
secondo UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.14 Freni, 2024-07-01, cifra 2.4.1, pag. 651 e cifra 2.5.1, pag. 653
UIC, RailLexic Online, "full braking" (Internet, 2024-07-10)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
hyponym braking
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.