Service suisse d'attribution des sillons
Servizio svizzero di assegnazione delle tracce
Schweizerische Trassenvergabestelle
Swiss Capacity Allocation Body
2024-11-11T15:01:54.4847890Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/480437
Eisenbahngesetz, Art. 9d Abs. 1 (SR 742.101, Stand 2022-01)
LF Chemins de fer, art. 9d al. 1 (RS 742.101, état 2022-01)
LF Ferrovie, art. 9d cpv. 1 (RS 742.101, stato 2022-01)
Government and Administration Organisation Ordinance, annex 1, List of Administrative Units in the Federal Administration (SR 172.010.1, transl., status 2024-01)
USG: offiziell; EXP: öffentlich-rechtliche Anstalt des Bundes mit eigener Rechtspersönlichkeit, die von den Eisenbahnunternehmen und anderen interessierten Dritten unabhängig ist (a); Leitungsorgan und dezentralisierte Verwaltungseinheit, die dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation zugeordnet ist (b); die TVS sorgt für die unparteiische Planung, Zuteilung und Optimierung von Nutzungsrechten (Trassen) auf dem schweizerischen Schienennetz (c)
EXP: federal public law institution with its own legal personality (a); management body and decentralised administrative unit attached to the Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (b); TVS is responsible for the impartial planning, allocation and optimisation of usage rights (train paths) for the Swiss standard-gauge rail network (c); "TVS" is the abbreviation of the German "Schweizerische Trassenvergabestelle"
USG: appellation officielle; "SAS" est l'abréviation officielle utilisée par le Service suisse d'attribution des sillons; "ServAS" est rare et utilisé seulement dans la législation; EXP: établissement de droit public de la Confédération doté de la personnalité juridique, qui est indépendant des entreprises ferroviaires et des autres tiers intéressés (a); organe de direction et unité administrative décentralisée rattachée au Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (b); le SAS assure une planification, une attribution et une optimisation impartiale des droits d'utilisation (sillons) sur le réseau ferroviaire suisse à voie normale (c)
EXP: istituto di diritto pubblico della Confederazione dotato di personalità giuridica, che è indipendente dalle imprese ferroviarie e da altri terzi interessati (a); organo di direzione
e unità amministrativa decentralizzata aggregata al Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (b); il SAT provvede alla pianificazione, assegnazione e ottimizzazione imparziale dei diritti di utilizzazione (tracce) sulla rete ferroviaria svizzera a scartamento normale (c)
(a) nach Eisenbahngesetz, Art. 9d Abs. 1 und 2 (SR 742.101, Stand 2022-01); (b) nach BK, Ausserparlamentarische Kommissionen UVEK ([Internet, 2023-08-16](https://www.admin.ch/ch/d/cf/ko/departement_8.html)) und Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung, Anh. 1, Liste der Verwaltungseinheiten der Bundesverwaltung (SR 172.010.1, Stand 2023-07); (c) nach Schweizerische Trassenvergabestelle ([Internet, 2023-08-14](https://www.tvs.ch/))
(a) after Eisenbahngesetz, Art. 9d Abs. 1 (SR 742.101, Stand 2020-07); (b) after BK, Ausserparlamentarische Kommissionen UVEK ([Internet, 2023-08-16](https://www.admin.ch/ch/d/cf/ko/departement_8.html)) and Government and Administration Organisation Ordinance, annex 1, List of Administrative Units in the Federal Administration (SR 172.010.1, transl., status 2024-01); (c) after Swiss Capacity Allocation Body ([Internet, 2023-08-14](https://www.tvs.ch/?lang=EN))
(a) d'après LF Chemins de fer, art. 9d al. 1 et 2 (RS 742.101, état 2022-01); (b) d'après ChF, Commissions extraparlementaires DETEC ([Internet, 2023-08-16](https://www.admin.ch/ch/f/cf/ko/departement_8.html)) et O Organisation du gouvernement et de l'administration, ann. 1, Liste des unités de l'administration fédérale (RS 172.010.1, état 2023-07); (c) d'après Service suisse d'attribution des sillons ([Internet, 2023-07-10](https://www.tvs.ch/?lang=fr))
(a) secondo LF Ferrovie, art. 9d cpv. 1 e 2 (RS 742.101, stato 2022-01); (b) secondo CaF, Commissioni extraparlamentari DATEC ([Internet, 2023-08-15](https://www.admin.ch/ch/i/cf/ko/departement_8.html)) e O Organizzazione del Governo e dell'Amministrazione, all. 1, Elenco delle unità amministrative dell'Amministrazione federale (RS 172.010.1, stato 2023-07); (c) secondo Servizio svizzero di assegnazione delle tracce ([Internet, 2023-08-14](https://www.tvs.ch/?lang=IT))