2021-03-09T15:29:50.2770000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/480325
Obligationenrecht, Art. 727b Abs. 1 (SR 220, Stand 2020-04)
Swiss Code of Obligations, art. 727b para. 1 (SR 220, transl., status 2020-04)
Code des obligations, art. 727b al. 1 (RS 220, état 2020-04)
Codice delle obbligazioni, art. 727b cpv. 1 (RS 220, stato 2020-04)
[In an ordinary audit p]ublicly traded companies must appoint as an auditor an audit firm under state oversight [...]
[In caso di revisione ordinaria l]e società con azioni quotate in borsa designano quale ufficio di revisione un’impresa di revisione sotto sorveglianza statale [...].
[Pour un contrôle ordinaire l]es sociétés ouvertes au public désignent comme organe de révision une entreprise de révision soumise à la surveillance de l’État [...].
Publikumsgesellschaften müssen als Revisionsstelle ein staatlich beaufsichtigtes Revisionsunternehmen [...] [für die ordentliche Revision] bezeichnen.