SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

amtliche Verteidigung
défense d'office
difesa d'ufficio
defence ex officio
Verteidigung durch einen vom Staat bestellten und entschädigten Verteidiger.
Défense assurée par un défenseur commis et indemnisé par l'Etat.
Difesa assicurata da un difensore designato e rimborsato dallo Stato.
2025-08-05T06:41:44.1544220Z
47799
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47799
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 132 Sachüb. (SR 312.0, Stand 2018-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 132 tit. (RS 312.0, état 2018-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 132 cpv. 1 (RS 312.0, stato 2018-01)
Highgate Group, What does ex offo or ex officio mean?, 2024-07-24 ([Internet, 2025-08-05](https://highgate.sk/en/what-does-ex-offo-or-ex-officio-mean/))
EXP: eine amtliche Verteidigung wird hauptsächlich verfügt, wenn im Fall einer notwendigen Verteidigung die Beschuldigten keine Wahlverteidigung bestellen oder wenn sie nicht über die erforderlichen Mittel verfügen und die Verteidigung zur Wahrung ihrer Interessen geboten ist
EXP: la direction de la procédure ordonne une défense d'office en cas de défense obligatoire, si le prévenu, malgré l'invitation de la direction de la procédure, ne désigne pas de défenseur privé ou lorsque la situation de fait et de droit présente des difficultés que le prévenu n'est pas en mesure de maîtriser
EXP: chi dirige il procedimento dispone una difesa d'ufficio in caso di difesa obbligatoria quando l'imputato non designa un difensore di fiducia o quando il caso penale in questione presentasse difficoltà materiali o giuridiche a cui l'imputato non era in grado di far fronte di fiducia
nach BJ, Begleitbericht Vorentwurf für eine Schweizerische Strafprozessordnung, 2001, S. 100, Ziff. 234.2
d'après OFJ, Rapp. expl. Avant-projet d'un code de procédure pénale suisse, 2001, p. 101, ch. 234.2
secondo UFG, Rapp. espl. Codice di procedura penale svizzero, 2001, p. 97, n. 234.2
nach BJ, Begleitbericht Vorentwurf für eine Schweizerische Strafprozessordnung, 2001, S. 100, Ziff. 234.2
d'après OFJ, Rapp. expl. Avant-projet d'un code de procédure pénale suisse, 2001, p. 101, ch. 234.2
secondo UFG, Rapp. espl. Codice di procedura penale svizzero, 2001, p. 97, n. 234.2
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
hyponym defence
seeAlso Wahlverteidigung
seeAlso notwendige Verteidigung
seeAlso duty defence lawyer
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.