An einem Gericht tätige Person, die mit der Rechtsprechung betraut ist und dabei allein an Recht und Gesetz gebunden ist.
Personne indépendante et impartiale qui détient un pouvoir juridictionnel et la compétente pour trancher une affaire.
Persona titolare del potere giurisdizionale, indipendente e imparziale nell'esercizio delle sue funzioni, e soggetta soltanto alla legge.
2025-07-28T05:58:40.4351150Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47690
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 61 Bst. d (SR 312.0, Stand 2018-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 61 let. d (SR 312.0, transl., status 2018-01)
Code de procédure pénale, art. 61 let. d (RS 312.0, état 2018-01)
MCF Unificazione del diritto processuale penale, n. 2.2.1.3 (FF 2006 1046)
EXP: die richterliche Tätigkeit wird gesichert durch die aus der Gewaltentrennung abgeleitete richterliche Unabhängigkeit
GRM: n. m./f.; EXP: le juge doit pouvoir, conformément au principe de la séparation des pouvoirs, exercer son activité de façon autonome; n'étant soumis qu'à la loi, il n'a ni ordres ni instructions à recevoir en ce qui concerne l'application et l'interprétation de celle-ci
nach R. Hauser / E. Schweri, Schweizerisches Strafprozessrecht, 2005, S. 99, § 27.2
(EXP) G. Piquerez, Manuel de procédure pénale suisse, 2007, p. 245, n° 371
secondo M. Chiavario, Diritto processuale penale, 2007, p. 54, cap. IV
nach R. Hauser / E. Schweri, Schweizerisches Strafprozessrecht, 2005, S. 99, § 27.2
d'après G. Piquerez, Manuel de procédure pénale suisse, 2007, p. 245, n° 371 et et G. Cornu, Vocabulaire juridique, 2000, p. 522