right to report an offence
Recht jeder Person, Straftaten bei einer Strafverfolgungsbehörde schriftlich oder mündlich anzuzeigen.
Right that any person has to report an offence to a criminal justice authority in writing or orally.
Droit pour toute personne qui a connaissance d'un acte punissable de le dénoncer à une autorité de poursuite pénale, par écrit ou oralement.
Diritto di ognuno di denunciare per scritto oppure oralmente un reato a un'autorità di perseguimento penale.
2018-05-07T14:51:14.1100000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47621
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 301 Sachüb. (SR 312.0, Stand 2017-09)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 301 hdg (SR 312.0, transl., status 2017-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 301 tit. (RS 312.0, état 2017-09)
Codice di procedura penale svizzero, art. 301 rubrica (RS 312.0, stato 2017-09)
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 301 Abs. 1 (SR 312.0, Stand 2017-09)
after Swiss Criminal Procedure Code, art. 301 para. 1 (SR 312.0, transl., status 2017-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 301 al. 1 (RS 312.0, état 2017-09)
secondo Codice di procedura svizzero, art. 301 cpv. 1 (RS 312.0, stato 2017-09)