Verbot der doppelten Strafverfolgung
prohibition of double jeopardy
interdiction de la double poursuite
divieto di un secondo procedimento
Allgemeiner Rechtsgrundsatz, wonach jemand, der rechtskräftig verurteilt oder freigesprochen worden ist, nicht wegen der gleichen Straftat erneut verfolgt werden darf.
Principle by which no person who has been convicted or acquitted in Switzerland by a final legally binding judgment may be prosecuted again for the same offence.
Principe général du droit selon lequel aucune personne condamnée ou acquittée par un jugement entré en force ne peut être poursuivie une nouvelle fois pour la même infraction.
Principio generale del diritto in base al quale chi è stato condannato o assolto con decisione passata in giudicato non può essere nuovamente perseguito per lo stesso reato.
2025-07-28T05:28:19.3858480Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47602
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 11 Sachüb. (SR 312.0, Stand 2017-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 11 heading (SR 312.0, transl., status 2018-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 11 tit. (RS 312.0, état 2017-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 11 rubrica (RS 312.0, stato 2017-01)
DOM: Strafprozessrecht; EXP: Ausnahmen vom Verbot der doppelten Strafverfolgung bilden die Wiederaufnahme eines eingestellten oder nicht anhand genommenen Verfahrens und die Revision
DOM: procédure pénale; EXP: l'interdiction de la double poursuite ne s'applique pas en cas de reprise d'une procédure close par une ordonnance de classement ou de non-entrée en matière ni en cas de révision de la procédure
DOM: procedura penale; EXP: sono fatte salve la riapertura dei procedimenti per cui è stato deciso l'abbandono oppure il non luogo, nonché la revisione.
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 11 Abs. 2 (SR 312.0, Stand 2017-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 11 al. 2 (RS 312.0, état 2017-01)
secondo Codice di procedura penale svizzero, art. 11 cpv. 2 (RS 312.0, stato 2017-01)
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 11 Abs. 1 (SR 312.0, Stand 2017-01)
after Swiss Criminal Procedure Code, art. 11 para. 1 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 11 al. 1 (RS 312.0, état 2017-01)
secondo Codice di procedura penale svizzero, art. 11 cpv. 1 (RS 312.0, stato 2017-01)