Verbot des Rechtsmissbrauchs
requirement not to abuse the rights of others
interdiction de l'abus de droit
divieto dell'abuso di diritto
Grundsatz, wonach der offenbare Missbrauch eines Rechts, der die nutzlose Rechtsausübung, ein krasses Missverhältnis der Interessen, widersprüchliches Verhalten oder eine zweckwidrige Verwendung eines Rechtsinstituts beinhaltet, keinen Rechtsschutz findet.
Principe fondamental selon lequel l'abus manifeste d'un droit qui peut résulter de procédés téméraires continuels, de procédés dilatoires ou de l'utilisation d'une faculté que confère la loi à des fins étrangères à celles pour lesquelles elle a été prévue, n'est pas protégé par la loi.
2025-07-28T05:51:34.6826210Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47598
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 3 Abs. 2 Bst. b (SR 312.0, Stand 2017-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 3 para. 2 let. b (SR 312.0, transl., status 2017-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 3 al. 2 let. b (RS 312.0, état 2017-01)
Codice di procedura penale, art. 3 cpv. 2 lett. b (RS 312.0, stato 2017-01)
d'après Code civil suisse, art. 2 al. 1 (RS 210, état 2017-01) et G. Piquerez, Manuel de procédure pénale suisse, 2007, p. 238, n° 335
nach Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 2 Abs. 2 (SR 210, Stand 2017-01) und P. Metzger, Schweizerisches juristisches Wörterbuch, 1996, S. 477