programme de mesures sociales
Konzept, das Spielbanken und Veranstalterinnen von Grossspielen erstellen müssen, um eine Konzession oder Bewilligung zu erhalten, und das verschiedene Massnahmen zum Schutz der Spieler vorsieht, unter Berücksichtigung des Gefährdungspotenzials der verschiedenen Spielangebote.
Programme que les maisons de jeu et les exploitants de jeux de grande envergure doivent élaborer pour obtenir une concession ou autorisation et qui définit les mesures qu'ils entendent prendre pour protéger les joueurs, en tenant compte du danger potentiel des diverses offres de jeux.
Piano che le case da gioco e gli organizzatori di giochi di grande estensione devono approntare per ricevere una concessione o un'autorizzazione e che prevede misure volte a proteggere i giocatori, tenendo conto del pericolo potenziale delle singole offerte di gioco.
2026-01-13T10:41:49.7941800Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/470236
Geldspielgesetz, Art. 76 Sachüb. (SR 935.51, Stand 2019-01)
LF Jeux d'argent, art. 76 tit. (RS 935.51, état 2019-01)
LF Giochi in denaro, art. 76 rubrica (RS 935.51, stato 2019-01)
FCh, English Translation Service, 2025 after ESBK, Aufsicht über die Spielbanken > Sozialschutz, 2025-03-03 ([Internet, 2026-01-13](https://www.esbk.admin.ch/de/sozialschutz))
Casinos are required to draw up a player protection plan. The plan should outline player protection measures, particularly with regard to providing information, the early detection of problem gambling, self-monitoring and gambling restrictions for players.
nach Geldspielgesetz, Art. 8 Abs. 1 Bst. a Ziff. 2, Art. 22 Abs. 1 Bst. h und Art. 76 Abs. 1 (SR 935.51, Stand 2019-01)
d'après LF Jeux d'argent, art. 8 al. 1 let. a ch. 2, art. 22 al. 1 let. h et art. 76 al. 1 (RS 935.51, état 2019-01)
secondo LF Giochi in denaro, art. 8 cpv. 1 lett. a n. 2, art. 22 cpv. 1 lett. h e art. 76 cpv. 1 (RS 935.51, stato 2019-01)