programme de mesures de sécurité
piano di misure di sicurezza
Konzept, das Spielbanken und Veranstalterinnen von Grossspielen erstellen müssen, um eine Konzession oder Bewilligung zu erhalten, und das Massnahmen vorsieht, die einen sicheren und transparenten Spielbetrieb sowie die Bekämpfung der Kriminalität und der Geldwäscherei gewährleisten sollen, unter Berücksichtigung des Gefährdungspotenzials und der Merkmale des Vertriebskanals der verschiedenen Spielangebote.
Programme que les maisons de jeu et les exploitants de jeux de grande envergure doivent élaborer pour obtenir une concession ou une autorisation et qui définit les mesures qu'ils entendent prendre pour assurer une exploitation sûre et transparente des jeux et pour lutter contre la criminalité et le blanchiment d'argent, compte tenu des dangers potentiels et des caractéristiques des canaux de distribution des différentes offres de jeux.
Piano che case da gioco e organizzatori di giochi di grande estensione devono approntare per ricevere una concessione o un'autorizzazione e che prevede misure volte a garantire l'esercizio sicuro e trasparente dei giochi e a combattere la criminalità e il riciclaggio di denaro, tenendo conto dei potenziali rischi e delle caratteristiche del canale di distribuzione delle diverse offerte di gioco.
2026-01-12T11:39:14.7242760Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/470230
Geldspielgesetz, Art. 42 Sachüb. (SR 935.51, Stand 2019-01)
LF Jeux d'argent, art. 42 tit. (RS 935.51, état 2019-01)
LF Giochi in denaro, art. 42 rubrica (RS 935.51, stato 2019-01)
nach Geldspielgesetz, Art. 8 Abs. 1 Bst. a Ziff. 2, Art. 22 Abs. 1 Bst. h und Art. 42 Abs. 1 (SR 935.51, Stand 2019-01)
d'après LF Jeux d'argent, art. 8 al. 1 let. a ch. 2, art. 22 al. 1 let. h et art. 42 al. 1 (RS 935.51, état 2019-01)
secondo LF Giochi in denaro, art. 8 cpv. 1 lett. a n. 2, art. 22 cpv. 1 lett. h e art. 42 cpv. 1 (RS 935.51, stato 2019-01)