SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

nichtregistrierte Vorsorgeeinrichtung
non-registered occupational benefits scheme
institution de prévoyance non enregistrée
istituto di previdenza non registrato
Vorsorgeeinrichtung, die der Durchführung der ausserobligatorischen beruflichen Vorsorge dient und nicht im Register für die berufliche Vorsorge eingetragen ist.
Employee benefits institution which is not registered in the register of occupational pension funds and which is engaged in the field of non-obligatory occupational provisions.
Institution de prévoyance qui sert à l'application de l'assurance extraobligatoire de la prévoyance professionnelle et qui n'est pas inscrite dans le registre de la prévoyance professionnelle.
Istituzione che attua la previdenza professionale extraobbligatoria e non è iscritta al registro della previdenza professionale.
2019-06-03T14:21:42.3430000Z
46301
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46301
FCh, Terminology Section, 2008
V Sicherheitsfonds BVG, Art. 17 Abs. 2 (SR 831.432.1, Stand 2012-01)
O Fonds de garantie LPP, art. 17 al. 2 (RS 831.432.1, état 2012-01)
O Fondo di garanzia LPP, art. 17 cpv. 2 (RS 831.432.1, stato 2012-01)
EXP: will eine Vorsorgeeinrichtung an der Durchführung der obligatorischen Versicherung teilnehmen, muss sie sich bei der Aufsichtsbehörde, der sie untersteht, in das entsprechende Register eintragen lassen
EXP: institutions wishing to participate in underwriting obligatory occupational provisions must apply to the responsible supervisory authority for entry in the register
EXP: les institutions de prévoyance qui entendent participer à l'application du régime de l'assurance obligatoire se feront inscrire dans le registre auprès de l'autorité de surveillance dont elles relèvent
EXP: gli istituti di previdenza che intendono partecipare all'attuazione dell'assicurazione obbligatoria devono farsi iscrivere nell'apposito registro presso l'autorità di vigilanza loro preposta
nach BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, 48 Abs. 1 (SR 831.40, Stand 2015-01)
after Swiss Federal Law on Occupational Retirement, Survivor's and Disability Pension Plans, art. 48 para. 1 (transl. PRASA Hewitt, 2001)
d'après LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 48 al. 1 (RS 831.40, état 2015-01)
secondo LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 48 cpv. 1 (RS 831.40, stato 2015-01)
nach BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 80 Abs. 1 (SR 831.40, Stand 2015-01)
after Swiss Federal Law on Occupational Retirement, Survivor's and Disability Pension Plans, art. 80 para. 1 (transl. PRASA Hewitt, 2001)
d'après LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 80 al. 1 (RS 831.40, état 2015-01)
secondo LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 80 cpv. 1 (RS 831.40, stato 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.