Überwachung mit technischen Überwachungsgeräten
surveillance using technical surveillance devices
surveillance à l’aide d'un dispositif technique
sorveglianza mediante apparecchi tecnici di sorveglianza
2025-07-21T11:43:33.0771490Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/446948
Schweizerische Strafprozessordnung, Tit. vor Art. 280 (SR 312.0, Stand 2018-01)
Swiss Criminal Procedure Code, tit. before art. 280 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
C. Friedrich, Les nouvelles technologies comme moyen de preuve ([Internet, 2018-06-19](http://www.arcromand-avocat.ch/category/these/les-nouvelles-technologies-comme-moyen-de-preuve/))
Codice di procedura penale svizzero, tit. prec. art. 280 (RS 312.0, stato 2018-01)
Il est vrai que, même si globalement, une mesure de surveillance à l’aide d’un autre dispositif technique est plus intrusive dans la vie privée qu’une observation, tel n’est pas le cas dans le cadre de la localisation par GPS.
DOM: Strafprozessrecht; EXP: geheime Überwachungsmassnahme; technische Überwachungsgeräte können eingesetzt werden, um das nicht öffentlich gesprochene Wort abzuhören (z. B. mittels "Wanzen", d. h. Kleinstmikrofonen mit Kabel oder Mini- bzw. Peilsender, oder Richtmikrofonen) oder aufzuzeichnen, Vorgänge an nicht öffentlichen oder nicht allgemein zugänglichen Orten zu beobachten oder aufzuzeichnen (z. B. mittels Foto-, Video- oder Filmkameras oder durch W-LAN-Scannen oder Keylogger) oder den Standort von Personen oder Sachen festzustellen (z. B. durch GPS-Überwachung) (a)
DOM: criminal procedure; EXP: covert surveillance measure; technical surveillance devices may be used in order to listen to or record words spoken in private, observe or record events in private or not generally accessible places or establish the whereabouts of persons or property (a)
DOM: procédure pénale; EXP: mesure de surveillance secrète; des dispositifs techniques de surveillance peuvent être utilisés aux fins d'écouter ou d'enregistrer des conversations non publiques, d'observer ou d'enregistrer des actions se déroulant dans des lieux qui ne sont pas publics ou qui ne sont pas librement accessibles ou de localiser une personne ou une chose (a)
DOM: procedura penale; EXP: misura di sorveglianza segreta; l'impiego di apparecchi tecnici di sorveglianza può essere disposto per intercettare o registrare comunicazioni o conversazioni private, osservare o registrare eventi in luoghi privati o non accessibili al pubblico o accertare dove si trovano persone o cose (a)
(a) nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 280 (SR 312.0, Stand 2018-01) und N. Schmid, Handbuch des schweizerischen Strafprozessrechts, 2009, S. 528 f., § 73 N 1166
(a) after Swiss Criminal Procedure Code, art. 280 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
(a) d'après Code de procédure pénale suisse, art. 280 (RS 312.0, état 2018-01)
(a) secondo Codice di procedura penale svizzero, art. 280 (RS 312.0, stato 2018-01)