vorübergehendes Verbringen von Feuerwaffen im Reiseverkehr
introduction provisoire d'armes à feu dans le trafic des voyageurs
introduzione temporanea di armi da fuoco nel traffico passeggeri
2019-05-09T08:43:44.5300000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/444382
Waffengesetz, Art. 25a Sachüb. (SR 514.54, Stand 2016-07)
Loi sur les armes, art. 25a tit. (RS 514.54, état 2016-07)
Legge sulle armi, art. 25a rubrica (RS 514.54, stato 2016-07)
EXP: wer im Reiseverkehr Feuerwaffen und die dazugehörige Munition vorübergehend in das schweizerische Staatsgebiet verbringen will, benötigt eine Bewilligung; diese kann für höchstens ein Jahr sowie für eine oder mehrere Reisen erteilt und jeweils um höchstens ein Jahr verlängert werden; für Waffen, die aus einem Schengen-Staat mitgeführt werden, wird die Bewilligung nur erteilt, wenn sie im Europäischen Feuerwaffenpass aufgeführt sind
EXP: toute personne qui, dans le trafic des voyageurs, introduit provisoirement sur le territoire suisse des armes à feu et les munitions correspondantes doit être titulaire d'une autorisation; celle-ci est délivrée pour un an au plus et pour un ou plusieurs voyages; elle peut être prolongée plusieurs fois d'un an au plus; une autorisation n'est accordée pour les armes transportées à partir d'un État Schengen que si elles figurent sur la carte européenne d'armes à feu
EXP: chiunque, nel traffico passeggeri, intende introdurre temporaneamente sul territorio svizzero armi da fuoco e le relative munizioni necessita di un'autorizzazione; essa può essere rilasciata per un anno al massimo e per uno o più viaggi ed è rinnovabile, ma di volta in volta per una durata massima di un anno; a chi trasporta armi con sé, provenendo da uno Stato Schengen, l'autorizzazione è rilasciata soltanto se le armi sono registrate nella carta europea d'arma da fuoco
nach Waffengesetz, Art. 25a Abs. 1-2 (SR 514.54, Stand 2016-07)
d'après Loi sur les armes, art. 25a al. 1-2 (RS 514.54, état 2016-07)
secondo Legge sulle armi, art. 25a cpv. 1-2 (RS 514.54, stato 2016-07)