Kauf, Tausch, Schenkung, Erbschaft, Miete oder Gebrauchsleihe von Waffen.
Vente, échange, donation, héritage, location ou prêt d'armes.
Acquisto, permuta, donazione, successione ereditaria, noleggio e prestito gratuito d'armi.
2019-05-09T08:22:25.9370000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/444298
Loi sur les armes, art. 8 al. 1 (RS 514.54, état 2016-07)
Waffengesetz, Art. 3 Sachüb. (SR 514.54, Stand 2016-07)
Legge sulle armi, art. 3 rubrica (RS 514.54, stato 2016-07)
Aucun permis d'acquisition d'armes n'est délivré aux personnes: a. qui n'ont pas 18 ans révolus; b. qui sont protégées par une curatelle de portée générale ou un mandat pour cause d'inaptitude; c. dont il y a lieu de craindre qu'elles utilisent l'arme d'une manière dangereuse pour elles-mêmes ou pour autrui; d. qui sont enregistrées au casier judiciaire pour un acte dénotant un caractère violent ou dangereux ou pour la commission répétée de crimes ou de délits, tant que l'inscription n'est pas radiée.
Il permesso d'acquisto di armi non è rilasciato alle persone che: a. non hanno compiuto 18 anni; b. sono sotto curatela generale o sono rappresentate da un mandatario designato con mandato precauzionale; c. danno motivi di ritenere che esporranno a pericolo sé stessi o terzi; d. in ragione di una condanna per reati che denotano carattere violento o pericoloso o per crimini o delitti commessi ripetutamente, sono iscritti nel casellario giudiziale, fintanto che l'iscrizione non sia cancellata.
Keinen Waffenerwerbsschein [d. h. keine Erlaubnis zum Waffenerwerb] erhalten Personen, die: a. das 18. Altersjahr noch nicht vollendet haben; b. unter umfassender Beistandschaft stehen oder durch eine vorsorgebeauftragte Person vertreten werden; c. zur Annahme Anlass geben, dass sie sich selbst oder Dritte mit der Waffe gefährden; d. wegen einer Handlung, die eine gewalttätige oder gemeingefährliche Gesinnung bekundet, oder wegen wiederholt begangener Verbrechen oder Vergehen im Strafregister eingetragen sind, solange der Eintrag nicht gelöscht ist.
EXP: wer eine Waffe oder einen wesentlichen Waffenbestandteil erwerben will, benötigt einen Waffenerwerbsschein (Waffenerwerbsscheinpflicht)
EXP: toute personne qui acquiert une arme ou un élément essentiel d'arme doit être titulaire d'un permis d'acquisition d'armes (obligation d'être titulaire d'un permis d'acquisition d'armes)
EXP: chiunque intende acquistare un'arma o una parte essenziale di arma necessita di un permesso d'acquisto di armi (obbligo del permesso d'acquisto di armi)
nach Waffengesetz, Art. 8 Abs. 1 und Sachüb. (SR 514.54, Stand 2016-07)
d'après Loi sur les armes, art. 8 al. 1 et tit. (RS 514.54, état 2016-07)
secondo Legge sulle armi, art. 8 cpv. 1 e rubrica (RS 514.54, stato 2016-07)
nach fedpol, Schweizerisches Waffengesetz, 2015-08, S. 12 ([Internet, 2017-12-13](https://www.fedpol.admin.ch/dam/data/fedpol/sicherheit/waffen/Brosch%C3%BCre/waffenbroschuere-d.pdf))
d'après fedpol, Législation suisse sur les armes, 2015-08, p. 12 ([Internet, 2017-12-13](https://www.fedpol.admin.ch/dam/data/fedpol/sicherheit/waffen/Brosch%C3%BCre/waffenbroschuere-f.pdf))
secondo fedpol, La legislazione svizzera sulle armi, 2015-08, p. 12 ([Internet, 2017-12-13](https://www.fedpol.admin.ch/dam/data/fedpol/sicherheit/waffen/Brosch%C3%BCre/waffenbroschuere-i.pdf))