SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Tätigkeitsverbot
activity prohibition order
interdiction d'exercer une activité
interdizione di esercitare un'attività
Strafrechtliche Massnahme, mit der einer Person, die in einer beruflichen oder einer organisierten ausserberuflichen Tätigkeit eine Straftat begangen hat und dafür verurteilt worden ist, die betreffende Tätigkeit oder vergleichbare Tätigkeiten für einen bestimmten Zeitraum ganz oder teilweise verboten wird, wenn die Gefahr besteht, dass sie ihre Tätigkeit zur Begehung weiterer Straftaten missbrauchen wird.
Criminal law measure in which a person who has committed in the course of a professional or organised non-professional activity and has been convicted of that offence, is prohibited totally or partially from carryng on this activity or comparable activities for a certain period where there is a risk that the person will abuse the activity in order to commit further offences.
Mesure de droit pénal qui consiste à interdire totalement ou partiellement à une personne, qui a commis une infraction dans l'exercice d'une activité professionnelle ou d'une activité non professionnelle organisée et qui a été condamnée pour cette infraction, l'exercice de cette activité ou d'activités comparables pour une durée déterminée s'il y a lieu de craindre qu'elle commette une nouvelle infraction dans l'exercice de cette activité.
Misura penale che consiste nell'interdire a una persona che ha commesso un reato nell'esercizio di unʼattività professionale o extraprofessionale organizzata, per il quale è stata condannata, in tutto o in parte l'esercizio di tale attività o di altre analoghe per un dato periodo se sussiste il rischio che abusi della sua attività per commettere altri reati.
2025-07-21T08:24:44.2904950Z
383482
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/383482
Code pénal suisse, art. 67 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 67 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 67 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 67 heading (SR 311.0, transl., status 2015-01)
EXP: ersetzt das Berufsverbot (a); als "berufliche Tätigkeiten" gelten Tätigkeiten in Ausübung eines Haupt- oder Nebenberufs oder -gewerbes oder eines Handelsgeschäfts; als "organisierte ausserberufliche Tätigkeiten" gelten Tätigkeiten, die nicht oder nicht primär zu Erwerbszwecken und die im Rahmen eines Vereins oder einer anderen Organisation ausgeübt werden (b)
EXP: replaces the prohibition from practising a profession
EXP: remplace l'interdiction d'exercer une profession (a); des "activités professionnelles" sont les activités déployées dans l'exercice à titre principal ou accessoire d'une profession, d'une industrie ou d'un commerce; des "activités non professionnelles organisées" sont les activités exercées dans le cadre d'une association ou d'une autre organisation et ne servant pas, ou pas en premier lieu, des fins lucratives (b)
EXP: sostituisce l'interdizione dell'esercizio di una professione (a); sono considerate "attività professionali" le attività svolte nell'esercizio, a titolo principale o accessorio, di una professione, di un'industria o di un commercio; sono considerate "attività extraprofessionali organizzate" le attività svolte senza scopo di lucro o senza prevalente scopo di lucro nell'ambito di un'associazione o di un'altra organizzazione (b)
FCh, Terminology Section, 2014
(a) d'après LF Interdiction d'exercer une activité, interdiction de contact et interdiction géographique (RO 2014 2055); (b) d'après d'après Code pénal suisse, art. 67a al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
(a) secondo LF Interdizione di esercitare un'attività e divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (RO 2014 2055); (b) secondo Codice penale svizzero, art. 67a cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
(a) nach BG Tätigkeitsverbot und Kontakt- und Rayonverbot (AS 2014 2055); (b) nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 67a Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
d'après Code pénal suisse, art. 67 al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 67 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 67 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 67 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.