Zeitraum bei der Anfechtung, innert welchem von Gesetzes wegen der Verdacht besteht, dass der Schuldner seinen wirtschaftlichen Ruin voraussieht und seine Gläubiger schädigen oder zumindest einzelne von ihnen bevorzugen will.
Nel contesto della revocazione, lasso di tempo in cui la legge considera sospetti gli atti posti in essere dal debitore con l’intenzione, riconoscibile dall’altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
2024-01-22T16:16:09.0922470Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/383178
J. Kren Kostkiewicz, Schuldbetreibungs- und Konkursrecht, 2018, S. 468
Arrêts du tribunal fédéral 131 III 327 S. 331 (2005)
Decisioni del Tribunale federale, 129 III 239 (2003), regesto
DOM: Schuldbetreibungs- und Konkursrecht; EXP: Zeitraum eines Jahres vor der Pfändung oder Konkurseröffnung; bei der Absichtsanfechtung beträgt der Zeitraum 5 Jahre
DOM: poursuite pour dettes et faillite; EXP: délai d'un an avant la saisie ou la déclaration de faillite ; en cas de dol, le délai est de 5 ans
DOM: esecuzione e fallimento; EXP: (a) lasso di tempo di un anno precedente il pignoramento o la dichiarazione di fallimento; (b) lasso di tempo di cinque anni in caso di dolo
nach J. Kren Kostkiewicz, Schuldbetreibungs- und Konkursrecht, 2018, S. 468 u. BG Schuldbetreibung und Konkurs, Art. 286 Abs.1 - 288 Abs.1 (SR 281.1, Stand 2023-01)
d'après J. Kren Kostkiewicz, Schuldbetreibungs- und Konkursrecht, 2018, S. 468 et LF Poursuite pour dettes et faillite, art. 286 abl.1 - 288 al.1 (RS 281.1, état 2023-01)
LF Esecuzione e fallimento, (a) secondo art. 286 cpv. 1, (b) secondo art. 288 cpv. 1 (RS 281.1, stato 2023-01)
nach J. Kren Kostkiewicz, Schuldbetreibungs- und Konkursrecht, 2018, S. 468
secondo LF Esecuzione e fallimento, art. 288 cpv. 1 (RS 281.1, stato 2023-01)