SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

délai d'opposition
termine d'opposizione
Rechtsvorschlagfrist
deadline for filing an objection
Verwirkungsfrist, in der die betriebene Person Rechtsvorschlag erheben kann.
Délai de péremption, pendant lequel le débiteur poursuivi peut former opposition.
Termine di perenzione entro il quale l’escusso può fare opposizione.
2024-01-22T11:50:25.2991130Z
382422
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/382422
Prof. Dr. Peter, Glossar SchKG Deutsch-Französisch-Italienisch-Englisch, 2014
after Debt Enforcement and Bankruptcy Act, Art. 74 (transl., SR 281.1, status 2014-01)
Prof. Dr. Peter, Glossaire LP Français-allemand-italien-anglais, 2014
Prof. Dr. Peter, Glossario LEF Italiano-francese-tedesco-inglese, 2014
EXP: die betriebene Person kann mündlich oder schriftlich Rechtsvorschlag erheben, indem sie dies entweder dem Überbringer des Zahlungsbefehls sofort oder dem Betreibungsamt innert zehn Tagen nach der Zustellung erklärt (a); in der Wechselbetreibung kann der Betriebene beim Betreibungsamt innert fünf Tagen nach Zustellung des Zahlungsbefehls schriftlich Rechtsvorschlag erheben (b)
EXP: le débiteur poursuivi peut faire opposition, verbalement ou par écrit, immédiatement à celui qui lui remet le commandement de payer ou à l’office dans les dix jours à compter de la notification du commandement de payer (a); dans la poursuite pour effet de change le débiteur peut faire opposition devant l’office des poursuites par écrit et dans les cinq jours à compter de la notification du commandement de payer (b)
EXP: l’escusso può fare opposizione verbalmente o rendendo una dichiarazione scritta immediatamente a chi gli consegna il precetto o entro dieci giorni dalla notificazione del precetto all’ufficio d’esecuzione (a); nell'esecuzione cambiaria il debitore può fare opposizione all’ufficio d’esecuzione, per scritto entro cinque giorni dalla notificazione del precetto (b)
nach BG Schuldbetreibung und Konkurs, (a) Art. 74 Abs. 1; (b) Art. 179 Abs. 1 (SR 281.1, Stand 2023-01)
d'après LF Poursuite pour dettes et faillite, (a) 74 al. 1 ; (b) art. 179 al. 1 (RS 281.1, état 2023-01)
secondo LF Esecuzione e fallimento, (a) art. 74 cpv. 1; (b) art. 179 cpv. 1 (RS 281.1, stato 2023-01)
nach BG Schuldbetreibung und Konkurs, Art. 74 Abs. 1 (SR 281.1, Stand 2023-01)
d'après LF Poursuite pour dettes et faillite, art. 74 al. 1 (RS 281.1, état 2023-01)
secondo LF Esecuzione e fallimento, art. 74 cpv. 1 (RS 281.1, stato 2023-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.