Von einem Staat erteilte Genehmigung für die Durchreise durch sein Hoheitsgebiet oder das Hoheitsgebiet anderer Staaten, für einen geplanten Aufenthalt in diesem Gebiet während eines bestimmten Zeitraums oder für die Durchreise durch die internationalen Transitzonen der Flughäfen der betreffenden Staaten.
Authorisation issued by a state with a view to transit through or an intended stay in the territory of this state or other states for a given period, or transit through the international transit areas of airports of states concerned.
Autorisation accordée par un État membre en vue du transit ou du séjour prévu sur son territoire ou le territoire d'autres États, pour une durée déterminée, ou en vue du passage par la zone internationale de transit des aéroports des États concernés.
Autorizzazione rilasciata da uno Stato necessaria ai fini del transito o di un soggiorno previsto nel suo territorio o quello di altri Stati per un dato periodo di tempo o ai fini del transito nelle zone internazionali degli aeroporti degli Stati interessati.
2025-10-27T14:42:46.3599450Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/382397
Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 6 Sachüb. (SR 142.20, Stand 2025-08)
Foreign Nationals and Integration Act, art. 6 heading (SR 142.20, transl., status 2025-08)
LF Étrangers et intégration, art. 6 tit. (RS 142.20, état 2025-08)
LF Stranieri e integrazione, art. 6 rubrica (RS 142.20, stato 2025-08)
Das Visum wird im Auftrag der zuständigen Behörde des Bundes oder der Kantone von der schweizerischen Vertretung im Ausland oder von einer anderen durch den Bundesrat bestimmten Behörde ausgestellt.
Il visto è rilasciato, su incarico della competente autorità federale o cantonale, dalla rappresentanza svizzera all'estero o da un'altra autorità designata dal Consiglio federale.
Visas are issued by the Swiss representation abroad on behalf of the competent authority of the Confederation or the cantons or by another authority appointed by the Federal Council.
Sur mandat de l'autorité fédérale ou cantonale compétente, le visa est établi par la représentation suisse à l'étranger compétente ou par une autre autorité que désigne le Conseil fédéral.
after Visa Code, art. 2 para. 2 (OJ L 243, 2009-09-15, p. 1)
d'après Code des visas, art. 2 al. 2 (JO L 243, 2009-09-15, p. 1)
nach Visakodex, Art. 2 Abs. 2 (ABl. L 243, 2009-09-15, S. 1)
secondo Codice dei visti, art. 2 cpv. 2 (GU L 243, 2009-09-15, pag. 1)