massgeschneiderte Massnahme
2018-06-18T09:24:02.4700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/380814
BoBR Erwachsenenschutz (BBl 2006 7044)
MCF Protection de l’adulte (FF 2006 6650)
MCF Protezione degli adulti (FF 2006 6408)
È del resto a doppio titolo che queste misure sono prese «su misura». Si tratta prima di tutto di scegliere il genere di curatela (amministrazione di sostegno, curatela di rappresentanza, di cooperazione o curatela generale), e in secondo luogo di scegliere le sfere di compiti che sono l’oggetto della misura (per esempio una curatela di amministrazione per il salario e una curatela di cooperazione per le donazioni).
Im Übrigen geht es im doppelten Sinn um massgeschneiderte Massnahmen: Zum einen in der Wahl der Stufe, kann doch Begleitung, Vertretung, Mitwirkung oder umfassende Beistandschaft in Frage kommen[;] [z]um andern in der Wahl der von der einzelnen Massnahme betroffenen Bereiche [...].
Le système des «mesures sur mesure» exige qu’une personne puisse être soumise, en fonction de ses besoins et des domaines pour lesquels une assistance est nécessaire, à une combinaison de mesures d’accompagnement, de représentation et de coopération.
DOM: Erwachsenenschutzrecht
DOM: droit de la protection l'adulte
DOM: diritto di protezione degli adulti; EXP: il termine si riferisce alle misure ufficiali adottate dall'autorità di protezione degli adulti
secondo MCF Protezione degli adulti (FF 2006 6406)