2025-11-17T13:23:20.3096990Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379749
Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 78 Abs. 4 (SR 142.20, Stand 2025-08)
Foreign Nationals and Integration Act, art. 80 heading (SR 142.20, transl., status 2025-08)
LF Étrangers et intégration, art. 78 al. 4 (RS 142.20, état 2025-08)
LF Stranieri e integrazione, art. 80 rubrica (RS 142.20, stato 2025-08)
Die erstmalige Anordnung der Haft ist spätestens nach 96 Stunden durch eine richterliche Behörde auf Grund einer mündlichen Verhandlung zu überprüfen.
Il primo ordine di carcerazione è esaminato entro 96 ore da un'autorità giudiziaria in base a un'udienza in procedura orale.
Le premier ordre de détention doit être examiné dans un délai de 96 heures par une autorité judiciaire au terme d'une procédure orale.
The first-time detention order must be reviewed at the latest after 96 hours by a judicial authority on the basis of an oral hearing.
EXP: der Vorbereitungs-, Ausschaffungs- oder Durchsetzungshaft
EXP: order for detention in preparation for departure, detention pending deportation or coercive detention
EXP: de la détention en phase préparatoire, de la détention en vue du renvoi ou de l'expulsion ou de la détention pour insoumission
EXP: possono essere ordinate la carcerazione preliminare, la carcerazione in vista di rinvio coatto o la carcerazione cautelativa
after Foreign Nationals and Integration Act, art. 75-80 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
d'après LF Étrangers et intégration, art. 75-80 (RS 142.20, état 2025-08)
nach Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 75-80 (SR 142.20, Stand 2025-08)
secondo LF Stranieri e integrazione, art. 75-80 (RS 142.20, stato 2025-08)