interdiction de refoulement
Grundsatz, wonach keine Person zur Ausreise in ein Land gezwungen werden darf, in dem sie ernsthaften Nachteilen ausgesetzt ist oder in dem sie Gefahr läuft, zur Ausreise in ein solches Land gezwungen zu werden.
Principle stating that no person may be forced in any way to leave for a country in which his/her life, physical integrity or freedom are threatened, or where he or she would be at risk of being forced to return to such a country.
Principe selon lequel nul ne peut être contraint à se rendre dans un pays où il serait exposé à de sérieux préjudices ou encore d'où il risquerait d'être astreint à se rendre dans un tel pays.
Principio secondo cui nessuno può essere costretto a recarsi in un Paese dove sarebbe esposto a seri pregiudizi o dal quale sarebbe costretto a recarsi in un tale Paese.
2025-08-26T09:18:06.5988950Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/37971
Asylgesetz, Art. 5 Sachüb. (SR 142.31, Stand 2014-02)
Asylum Act, art. 5 heading (SR 142.31, transl., status 2014-02)
LF Asile, art. 5 tit. (RS 142.31, état 2014-02)
LF Asilo, art. 5 rubrica (RS 142.31, stato 2014-02)
EXP: in Art. 33 der Flüchtlingskonvention statuiert
EXP: codified in Art. 33 of the Refugee Convention
EXP: inscrit à l'art. 33 de la Convention relative au statut des réfugiés
EXP: statuito nell'art. 33 della Convenzione sullo statuto dei rifugiati
nach BFM, Handbuch Asylverfahren, Kap. G, § 1, Ziff. 2.2.1.1, 2009-07-24, Internet
after ([Rodger, Defining the parameters of the non-refoulement principle, 2001, Internet](http://www.refugee.org.nz/JessicaR.htm))
d'après ODM, Manuel de procédure d'asile, chap. G, §1, ch. 2.2.1.1, 2009-07-24, Internet
secondo BFM, Handbuch Asylverfahren, Kap. G, § 1, Ziff. 2.2.1.1, 2009-07-24, Internet
nach Asylgesetz, Art. 5 Abs. 1 (SR 142.31, Stand 2014-02)
after Asylum Act, art. 5 para. 1 heading (SR 142.31, transl., status 2014-02)
d'après LF Asile, art. 5 al. 1 (RS 142.31, état 2014-02)
secondo LF Asilo, art. 5 cpv. 1 (RS 142.31, stato 2014-02)