Charge paid by asylum seekers and persons in need of protection without a residence permit who are gainfully employed in order to reimburse the costs incurred by the Confederation on their behalf (e.g. social assistance, emergency aid, departure and enforcement costs).
Contributo di importo e durata limitati che i richiedenti l'asilo, le persone ammesse provvisoriamente e le persone bisognose di protezione non titolari di un permesso di dimora che esercitano un'attività lucrativa devono versare alla Confederazione come rimborso per le spese di aiuto sociale, di soccorso d’emergenza, di partenza, d'esecuzione o altre ad essa cagionate.
Taxe dont le montant et la durée de versement sont limités et que les requérants d'asile, les personnes admises à titre provisoire et les personnes à protéger sans autorisation de séjour qui exercent une activité lucrative doivent payer pour rembourser les frais qu'ils occasionnent à la Confédération (comme les coûts de l'aide sociale, d'aide d'urgence, de départ et de l'exécution du renvoi).
Zeitlich und betraglich begrenzte Abgabe, mit der erwebstätige Asylsuchende, vorläufig Aufgenommene und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung die von ihnen verursachten Kosten des Bundes (z. B. Sozialhilfe-, Nothilfe-, Ausreise- und Vollzugskosten) zurückerstatten müssen.
2025-09-02T10:53:45.2136410Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/37965
Asylgesetz, Art. 86 Sachüb. (SR 142.31, Stand 2025-04)
Asylum Act, art. 86 heading (SR 142.31, transl., status 2025-04)
LF Asile, art. 86 tit. (RS 142.31, état 2025-04)
LF Asilo, art. 86 rubrica (RS 142.31, stato 2025-04)
EXP: die Sonderabgabe erfolgt über eine Vermögenswertabnahme
EXP: il contributo speciale è prelevato sui valori patrimoniali
EXP: les autorités compétentes prélèvent la taxe spéciale en saisissant des valeurs patrimoniales
EXP: the special charge is levied by confiscating assets
Asylgesetz, Art. 86 Abs. 2 (SR 142.31, Stand 2025-04)
Asylum Act, art. 86 para. 2 (SR 142.31, transl., status 2025-04)
LF Asile, art. 86 al. 2 (RS 142.31, état 2025-04)
LF Asilo, art. 86 cpv. 2 (RS 142.31, stato 2025-04)
after Asylum Act, art. 86 (SR 142.31, transl., status 2025-04) and BFM, MM Sonderabgabe zur Rückerstattung der Kosten des Bundes, 2007-12-13 ([Internet, 2025-08-26](https://www.sem.admin.ch/sem/de/home/aktuell/news/2007/2007-12-13.html))
d'après LF Asile, art. 86 (RS 142.31, état 2025-04) et OFM, Comm. pr. Taxe spéciale destinée à rembourser les frais de la Confédération, 2007-12-13 ([Internet, 2025-08-26](https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/aktuell/news/2007/2007-12-13.html))
nach Asylgesetz, Art. 86 (SR 142.31, Stand 2025-04) und BFM, MM Sonderabgabe zur Rückerstattung der Kosten des Bundes, 2007-12-13 ([Internet, 2025-08-26](https://www.sem.admin.ch/sem/de/home/aktuell/news/2007/2007-12-13.html))
secondo LF Asilo, art. 86 (RS 142.31, stato 2025-04) e UFM, CS Contributo speciale per il rimborso delle spese della Confederazione, 2007-12-13 ([Internet, 2025-08-26](https://www.sem.admin.ch/sem/it/home/aktuell/news/2007/2007-12-13.html))