scope of responsibilities
Bereich, in dem die vorsorgebeauftragte Person oder der Beistand bzw. die Beiständin eingesetzt wird, d.h. die Personensorge, die Vermögenssorge oder die Vertretung im Rechtsverkehr.
Domaines d'intervention de la protection des adultes, à savoir l'assistance personnelle, la gestion du patrimoine ou la représentation dans les rapports juridiques avec les tiers.
Ambito in cui viene conferito un incarico al curatore o al mandatario di un mandato precauzionale, segnatamente la cura della persona, la cura degli interessi patrimoniali o la rappresentanza nelle relazioni giuridiche.
2022-12-09T14:55:30.9727090Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379474
Zivilgesetzbuch, Art. 391 Abs. 1 (SR 210, Stand 2022-07)
Swiss Civil Code, art. 391 para. 1 (SR 210, transl., status 2022-07)
Code civil, art. 391 al. 1 (RS 210, état 2022-07)
Codice civile, art. 391 cpv. 1 (RS 210, stato 2022-07)
L'autorità di protezione degli adulti definisce le sfere di compiti della curatela secondo i bisogni dell'interessato.
L'autorité de protection de l'adulte détermine, en fonction des besoins de la personne concernée, les tâches à accomplir dans le cadre de la curatelle.
The adult protection authority shall define the scope of the deputyship's responsibilities according to the needs of the client.
Unter Berücksichtigung der Selbstbestimmung, der Komplementarität und des Verhältnismässigkeitsprinzips werden Aufgabenbereiche [...] definiert und mit einer Massnahme verbunden, um die Schutzbedürftigkeit zu beheben.
DOM: Erwachsenenschutzrecht; EXP: die Aufgabenbereiche der Beistandschaft werden von der Erwachsenenschutzbehörde entsprechend den Bedürfnissen der hilfsbedürftigen Person umschrieben; die Umschreibung der Aufgabenbereiche entspricht dem organisatorischen Prinzip der Aufgabenteilung
DOM: adult protection; EXP: the scope of responsibilities shall relate to personal care, the management of his or her assets or legal matters
DOM: droit de la protection de l'adulte; USG: souvent au pluriel; le terme se réfère aussi aux ensembles de tâches que aux tâches individuelles; EXP: les trois ensembles de tâches définis dans la loi sont très imbriqués dans la pratique. L'autorité de protection n'est pas tenue de fixer toutes les tâches individuelles dévolues au curateur, l'indication du ou des domaines concernés par la mesure de protection étant suffisante
DOM: diritto di protezione degli adulti; EXP: l'autorità di protezione degli adulti definisce i singoli compiti o la/e sfera/e di compiti da assolvere nell'ambito della curatela conformemente al principio di proporzionalità. Il termine "compiti" sottolinea che i settori assoggettati alla curatela possono variare molto
(EXP) nach Zivilgesetzbuch, Art. 391 Abs. 1 (SR 210, Stand 2022-07) und Expertengruppe, Ber. Revision des schweizerischen Vormundschaftsrechts, 1995, S. 55
Swiss Civil Code, art. 391 para. 2 (SR 210, transl., status 2022-07)
(EXP) d'après Meier/Lukic, Introduction au nouveau droit de la protection de l'adulte, 2011, p. 199
(EXP) secondo Commissione peritale, Protezione degli adulti. Rapporto relativo all'avamprogetto, 2003, pag. 33 ([Internet, 2022-12-09](https://www.bj.admin.ch/dam/bj/it/data/gesellschaft/gesetzgebung/archiv/vormundschaft/vn-ber-i.pdf.download.pdf/vn-ber-i.pdf))
nach Zivilgesetzbuch, Art. 391 Abs. 2 (SR 210, Stand 2022-07)
d'après Code civil, art. 391 al. 2 (RS 210, état 2022-07)
secondo Codice civile, art. 391 cpv. 2 (RS 210, stato 2022-07)