SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

quote-part
Selbstbehalt
retention fee
aliquota percentuale
Kostenbeteiligung des Versicherten an den Behandlungskosten nach Abzug der Franchise.
Percentage of the costs of a covered health care service payable by the insured person, over and above the amount of the deductible, but no more than the maximum amount per year specified by law.
Participation de l'assuré aux frais médicaux qui dépassent la franchise.
Partecipazione dell'assicurato ai costi di cura eccedenti la franchigia.
2025-04-24T10:30:34.3143970Z
37607
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/37607
BG Krankenversicherung, Art. 64 Abs. 2 Bst. b (SR 832.10, Stand 2016-07)
([Federal Office of Public Health, Compulsory Health Insurance in Switzerland, Your Questions, Our Answers, Internet, 2010](http://www.bag.admin.ch/themen/krankenversicherung/index.html?lang=en))
LF Assurance-maladie, art. 64 al. 2 let. b (RS 832.16, état 2016-07)
LF Assicurazione malattie, art. 64 cpv. 2 lett. b (RS 832.10, stato 2016-07)
EXP: die Kostenbeteiligung des Versicherten besteht aus der Franchise und dem Selbstbehalt, was 10 Prozent der die Franchise übersteigenden Kosten entspricht (a); der jährliche Höchstbetrag des gesetzlich festgelegten Selbstbehaltes beläuft sich auf 700 Franken für Erwachsene und 350 Franken für Kinder (b)
EXP: in Switzerland, currently 10% of each bill up to a maximum of CHF 700 per annum
EXP: la participation de l'assuré aux coûts comprend la franchise et la quote-part, soit 10% des coûts qui dépassent la franchise (a); le montant maximal annuel de la quote-part au sens de la loi s'élève à 700 francs pour les adultes et à 350 francs pour les enfants (b)
EXP: la partecipazione ai costi comprende la franchigia e l'aliquota percentuale ovvero il 10 per cento dei costi eccedenti la franchigia (a); l'importo annuo massimo dell'aliquota percentuale secondo la legge ammonta a 700 franchi per gli assicurati adulti e a 350 franchi per gli assicurati che non hanno ancora compiuto 18 anni
Federal Chancellery, Terminology Section, 2014
(a) BG Krankenversicherung, Art. 64 Abs. 2 Bst. b (SR 832.10, Stand 2016-07); (b) V Krankenversicherung, Art. 103 Abs. 2 (SR 832.102, Stand 2016-08)
(a) d'après LF Assurance-maladie, art. 64 al. 2 let. b (RS 832.16, état 2016-07); (b) O Assurance-maladie, art. 103 al. 2 (RS 832.102, état 2016-08)
(a) secondo LF Assicurazione malattie, art. 64 cpv. 2 lett. b (RS 832.10, stato 2016-07); (b) O Assicurazione malattie, art. 103 cpv. 2 (RS 832.102, stato 2016-08)
nach BG Krankenversicherung, Art. 64 Abs. 2 Bst. b (SR 832.10, Stand 2016-07)
after healthcare.gov ([Internet, 2014](https://www.healthcare.gov/glossary/co-insurance/))
d'après LF Assurance-maladie, art. 64 al. 2 let. b (RS 832.16, état 2016-07)
secondo LF Assicurazione malattie, art. 64 cpv. 2 lett. b (RS 832.10, stato 2016-07)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso out-of-pocket expenses
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.