SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Verordnung vom 19. Mai 2010 über das Inverkehrbringen von nach ausländischen technischen Vorschriften hergestellten Produkten und über deren Überwachung auf dem Markt
Ordinance of 19 May 2010 on the Placing on the Market of Products manufactured according to Foreign Technical Regulations and their Monitoring on the Market
Ordonnance du 19 mai 2010 réglant la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions techniques étrangères et la surveillance du marché de ceux-ci
Ordinanza del 19 maggio 2010 concernente l'immissione in commercio di prodotti fabbricati conformemente a prescrizioni tecniche estere e la loro sorveglianza sul mercato
2017-01-13T11:01:50.9300000Z
2278
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/2278
FCh, Terminology Section, 2010
([Amtliche Sammlung des Bundesrechts 2010 2631](http://www.admin.ch/ch/d/as/2010/2631.pdf))
([Recueil officiel des lois fédérales 2010 2631](http://www.admin.ch/ch/f/as/2010/2631.pdf))
([Raccolta ufficiale delle leggi federali 2010 2631](http://www.admin.ch/ch/i/as/2010/2631.pdf))
SYS: SR 946.513.8; EXP: Die rechtlichen Grundlagen zur Anwendung des "Cassis de Dijon"-Prinzips finden sich in Artikel 16a - 16e des Bundesgesetzes über die technischen Handelshemmnisse (THG) sowie in der Verordnung über das Inverkehrbringen von Produkten nach ausländischen Vorschriften (VIPaV).
SYS: RS 946.513.8; EXP: Les bases juridiques régissant l'application du principe «Cassis de Dijon» sont les art. 16a à 16e de la Loi fédérale sur les entraves techniques au commerce (LETC) et l'ordonnance sur la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions étrangères (OPPEtr)
SYS: RS 946.513.8; EXP: La base giuridica relativa all’applicazione del principio «Cassis de Dijon» risiede negli articoli 16a‒16e della Legge federale sugli ostacoli tecnici al commercio (LOTC), nonché nell‘ordinanza sull’immissione in commercio di prodotti conformi a prescrizioni tecniche estere (OIPPE).
seco, "Rechtliche Grundlagen zur Anwendung des "Cassis de Dijon"-Prinzips in der Schweiz", ([Internet, 22-01-2016](http://www.seco.admin.ch/themen/00513/00730/01220/04172/index.html?lang=de))
seco, "Bases juridiques régissant l’application du principe «Cassis de Dijon» en Suisse", ([internet 22-01-2016](http://www.seco.admin.ch/themen/00513/00730/01220/04172/index.html?lang=fr))
seco, "Base giuridica relativa all’applicazione del principio «Cassis de Dijon» in Svizzera", ([internet, 22-01-2016](http://www.seco.admin.ch/themen/00513/00730/01220/04172/index.html?lang=it))
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.