SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

alleinige elterliche Sorge
sole parental responsibility
autorité parentale exclusive
autorità parentale esclusiva
Elterliche Sorge, die bei unverheirateten Eltern grundsätzlich der Mutter als Alleininhaberin zusteht oder aus Gründen des Kindeswohl einem Elternteil entzogen und dem anderen zugeteilt worden ist.
Autorité parentale attribuée exclusivement à la mère quand les parents ne sont pas mariés ou attribuée uniquement à l'un des parents et retirée à l'autre si le bien de l’enfant le commande.
2018-11-06T12:41:01.6270000Z
216980
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/216980
Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 298 Abs. 1 (SR 210, Stand 2018-01)
Swiss Civil Code, art. 298 para. 1 (SR 210, transl., status 2018-01)
Code civil suisse, art. 298 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile svizzero, art. 298 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)
Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
EXP: die elterliche Sorge kann den unverheirateten Eltern gemeinsam zugeteilt werden, wenn diese in einer gemeinsame Erklärung bestätigen, dass sie beide bereit, gemeinsam für das Kind die Verantwortung zu übernehmen und sie sich über Obhut, persönlichen Verkehr und Betreuungsanteile und Unterhaltbeitrag für das Kind verständigt haben
EXP: se i genitori non sono uniti in matrimonio e non istituiscono l'autorità parentale congiunta per mezzo della dichiarazione comune, l'autorità parentale è attribuita esclusivamente alla madre
nach H. Hausheer / Th. Geiser / R. Aebi-Müller, Familienrecht des Schweiz. Zivilgesetzbuches, 2014, S. 388 und nach Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 298a Abs. 2 (SR 210, Stand 2018-01)
secondo Codice civile svizzero, art. 298 cpv. 1 e 5 (RS 210, stato 2018-01)
nach Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 298 Abs. 1, Art. 298a Abs. 5 (SR 210, Stand 2018-01) und nach H. Hausheer / Th. Geiser / R. Aebi-Müller, Familienrecht des Schweiz. Zivilgesetzbuches, 2014. S. 388 und 390
d'après Code civil suisse, art. 298 al. 1 et 298a al. 5 (RS 210, état 2018-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso joint parental responsibility
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.