Minderjährige Person, die in der Obhut von Personen in einem tatsächlichen Familienverhältnis lebt, mit welchen sie nicht durch ein Kindesverhältnis im Rechtssinn verbunden ist.
Enfant qui vive soit chez des parents nourriciers, soit en institution.
Minore che viene accudito fuori della casa dei genitori, presso una famiglia affiliante o in istituto.
2026-01-14T13:15:57.4697150Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/216741
O Placement d’enfants, art. 1a al. 2 (RS 211.222.338, état 2023-01)
Codice civile svizzero, art. 316 marg. (RS 210, stato 2026-01)
Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 316 Abs. 1 (SR 210, Stand 2026-01)
Swiss Civil Code, art. 316 margT (SR 210, transl., status 2026-01)
EXP: non rientrano in questa categoria i bambini adottati
EXP: mit "Pflegekinder" sind Kinder gemeint, die entweder in Familienpflege oder in Heimpflege leben
nach SODK/KOKES, Empfehlungen zur ausserfamiliären Unterbringung, 2020-11-20, S. 13 ([Internet, 2026-01-14](https://www.kokes.ch/application/files/1916/1130/8588/DE_Einzelseiten.pdf))
secondo Dizionario storico della Svizzera, Minori in affidamento, 2010 ([Internet, 2026-01-14](https://hls-dhs-dss.ch/it/articles/016590/2010-09-28/))
nach H. Hausheer / Th. Geiser / R. Aebi-Müller, Familienrecht des Schweiz. Zivilgesetzbuches, 2022, S. 407
d'après CDAS/COPMA, Recommandations de la CDAS et de la COPMA relatives au placement extra-familial, 2020-11, p. 13 ([Internet, 2026-01-14](https://www.kokes.ch/download_file/view/1183/549))
secondo O Affiliazione, art. 1 cpv. 1 e 1a cpv. 2 (RS 211.222.338, stato 2023-01)