SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

direkte Wahl
direct election
élection au suffrage direct
elezione a suffragio diretto
Wahl, die direkt vom Volk ausgeht und nicht über gewählte Vertreterinnen und Vertreter erfolgt.
Election directly by the People and not by already elected representatives.
Mode d'élection par lequel le peuple désigne les élus directement et non pas par l'intermédiaire de représentants.
Elezione in cui i deputati sono nominati direttamente dal Popolo e non attraverso rappresentanti eletti.
2024-08-12T13:39:04.0556100Z
109981
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109981
Costituzione federale, art. 149 cpv. 2 (RS 101, stato 2016-01)
Bundesverfassung, Art. 149 Abs. 2 (SR 101 Stand 2016-01)
FA, Lexicon of Parliamentary Terms, "elections to the National Council" ([Internet, 2017-05-19](https://www.parlament.ch/en/%C3%BCber-das-parlament/parlamentsw%C3%B6rterbuch/parlamentsw%C3%B6rterbuch-detail?WordId=154))
ChF, Section de terminologie 2011 d'après Constitution fédérale, art. 149 al. 2 (RS 101 état 2016-01)
Members of the National Council are elected by the People in a direct election.
EXP: gemäss Bundesverfassung werden die Abgeordneten im Nationalrat vom Volk in direkter Wahl nach dem Grundsatz des Proporzes bestimmt.
EXP: according to the Federal Constitution, representatives are elected directly by the People according to a system of proportional representation.
EXP: selon la Constitution fédérale, les députés sont élus par le peuple au suffrage direct selon le système proportionnel
EXP: secondo la Costituzione federale i deputati sono eletti dal Popolo a suffragio diretto secondo il sistema proporzionale
nach Bundesverfassung, Art. 149 Abs. 2 (SR 101 Stand 2016-01)
after Federal Constitution, art. 149, para 2 (SR 101, transl., status 2016-01)
d'après Constitution fédérale, art. 149 al. 2 (RS 101 état 2016-01)
secondo Costituzione federale, art. 149 cpv. 2 (RS 101, stato 2016-01)
nach Bundesverfassung, Art. 149 Abs. 2 (SR 101 Stand 2016-01) und Häfelin/Haller/Keller, Schweiz. Bundesstaatsrecht, 2008, S. 436
after Federal Constitution, art. 149, para 2 (SR 101, transl., status 2016-01) and Häfelin/Haller/Keller, Schweiz. Bundesstaatsrecht, 2008, S. 436
d'après Constitution fédérale, art. 149 al. 2 (RS 101 état 2016-01) et Le Grand Robert électronique, 2005, V 2.0
secondo Costituzione federale, art. 149 cpv. 2 (RS 101, stato 2016-01) e Häfelin/Haller/Keller, Schweiz. Bundesstaatsrecht, 2008, S. 436
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso direct democracy
hypernym popular election
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.