Formlose schriftliche Eingabe, die jede Person an eine zuständige Behörde richten und die einen Vorschlag, eine Kritik oder eine Bitte zu jeder Tätigkeit des Staates enthalten kann.
Written submission that requires no particular form which any person may send to a competent authority and which may contain a proposal, a criticism or a request in relation to any state activity.
Demande écrite, sans autre exigences formelles, que toute personne peut adresser à toute autorité compétente et qui contient une proposition, une critique ou une requête concernant une activité qui relève de la compétence de l'État.
Domanda informale scritta che qualsiasi persona può indirizzare a un'autorità competente e che può contenere una proposta, una critica o una richiesta relativa a qualsiasi attività dello Stato.
2024-08-12T13:39:03.9899130Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109068
Federal Constitution, art. 33 para. 1 (SR 101, transl., status 2016-01)
Bundesverfassung, Art. 33 Abs. 1 (SR 101, Stand 2016-01)
Constitution fédérale, art. 33 al. 1 (RS 101. état 2016-01)
Costituzione federale, art. 33 cpv. 1 (RS 201, stato 2016-01)
USG: bevorzugt; EXP: die Behörden müssen eine Petition zur Kenntnis nehmen, sind aber nicht verpflichtet, sie zu beantworten.
EXP: the authorities must acknowledge a petition, but need not respond to it.
EXP: les autorités doivent prendre acte d'une pétition mais ne sont pas tenues d'y répondre.
EXP: le autorità sono tenute a prendere atto della petizione, ma non a rispondervi.
(EXP) nach Bundesverfassung, Art. 33 Abs. 2 (SR 101, Stand 2016-01) und BK, Verstehen Sie politisch?, 2003
after Federal Constitution, art. 33 para. 2 (SR 101, transl., status 2016-01) and FCh, Get to grips with political rights, 2003
d'après Constitution fédérale, art. 33 al. 2 (RS 101. état 2016-01) et ChF, Vous avez dit droits politiques?, 2003
secondo Costituzione federale, art. 33 cpv. 2 (RS 201, stato 2016-01) e CaF, Avete detto diritti politici?, 2003
nach Bundesverfassung, Art. 33 Abs. 1 (SR 101, Stand 2016-01) und BK, Verstehen Sie politisch?, 2003
after Federal Constitution, art. 33 para. 1 (SR 101, transl., status 2016-01) and FCh, Get to grips with political rights, 2003
d'après Constitution fédérale, art. 33 al. 1 (RS 101. état 2016-01) et ChF, Vous avez dit droits politiques?, 2003
secondo Costituzione federale, art. 33 cpv. 1 (RS 201, stato 2016-01) e CaF, Avete detto diritti politici?, 2003