Verpflichtung zu einer Arbeitsleistung
obbligo di prestare un lavoro
Disziplinarstrafe, die darin besteht, dass ein Kind oder Jugendlicher für sein strafbares Verhalten eine von der urteilenden Behörde auferlegte Arbeit verrichten muss.
Disciplinary penalty in which a child or juvenile is ordered by the judicial authority to perform work as a penalty for his unlawful conduct.
Peine disciplinaire qui oblige un enfant ou un adolescent ayant commis un acte punissable à effectuer un travail ordonné par l'autorité de jugement.
Pena disciplinare che obbliga un fanciullo o un adolescente a compiere un lavoro stabilito dall'autorità giudicante per aver commesso un atto punibile.
2025-07-29T13:34:46.7798220Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108576
FCh, Terminology Section, 2006
avv. M. Hohl Tattarletti, 2001
OFS, Formulaire Jugements pénaux des mineurs, 1998
J. Rehberg, Strafrecht II, 2001, S. 204
DOM: Jugendstrafrecht; USG: veraltet, altes Recht (bis 2006); ersetzt durch "persönliche Leistung"
DOM: droit pénal des mineurs; USG: désuet, ancien droit (jusqu'en 2006); remplacé par "prestation personnelle"
DOM: diritto penale minorile; USG: disusato, diritto previgente (fino al 2006); sostituto con "prestazione personale"
DOM: criminal law applicable to minors; GRM: n.; USG: obsolete, previous law (until 2006)
d'après Code pénal suisse, art. 87 al. 1 et art. 95 ch. 1 (abrogé, RS 311.0, état 2004-12)
secondo Codice penale svizzero, art. 87 cpv. 1 e 95 n. 1 (abrogato, RS 311.0, stato 2004-12)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 87 Abs. 1 und 95 Ziff. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
after Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 87 Abs. 1 und 95 Ziff. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)